MURKY in Czech translation

['m3ːki]
['m3ːki]
kalné
murky
muddy
cloudy
dull monday
of mud
kalný
murky
dark , cloudy
kalná
murky
there's a black-water
turbid
temné
dark
black
murky
shadowy
obscure
darkened
darkness
shady
nejasné
unclear
vague
ambiguous
obscure
fuzzy
murky
sketchy
hazy
indistinct
tenuous
tmavé
dark
black
brown
murky
darkened
pochybného
shady
dubious
questionable
sketchy
murky
dodgy
seedy
specious
nejasnou
vague
puzzling
murky
unclear
fuzzy
obscure
kalnou
muddy
murky
temných
dark
black
murky
darkened
darkness
gloomy
shady

Examples of using Murky in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
everything looks gray and murky.
všechno je šedivé a kalné.
Venison? It's hard to tell in this murky sauce.
Zvěřina? Těžko říct v té tmavé omáčce.
the reasons for getting involved were murky.
proč se zaplést, byly nejasné.
No nasty skeletons in any murky cupboards?
Žádní nechutní kostlivci v nějaké temné skříni?
I'm gonna get to the bottom of this murky pool of shit.
Dostanu se až na dno týhle kalný kaluže plný sraček.
In paragraphs four through seven. I can't accept the murky language All right.
Nemohu přijmou nejasnou interpretaci v odstavcích čtyři až sedm. Dobře.
Teresa, it's murky water you're swimming in.
Tereso, je to kalná voda ve které plavete.
I want to get rid of that horrible, murky bathwater first.
Nejdříve se zbavím té hrozné, kalné vody.
Ugh, that's pretty murky.
To je dost tmavé.
And the reasons for getting involved were murky.- Yeah, it was controversial.
Jo, bylo to kontroverzní a důvody, proč se zaplést, byly nejasné.
The whales sing to each other through the murky water. To communicate.
Velryby zpívají jedna druhé skrz kalnou vodu. Ke komunikaci.
They were lost in the thick murky fog.
Ztratili se v husté, temné mlze.
The water's pretty murky.
Voda je dost kalná.
That's pretty murky.
To je dost tmavé.
These are murky waters.
Jsou to kalné vody.
And this is all very murky.
Všechno je to hrozně nejasné.
In a murky battle. I have lost my way lately.
Sešla jsem z cesty… během temné bitvy.
My life for a murky future in a small town. But I can't derail.
Ale nemůžu vyměnit svůj život za nejasnou budoucnost v maloměstě.
In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt.
V těchto temných vodách se spoléhají na svůj sonar který jim pomáhá navigovat a lovit.
It's way too murky.
Voda je moc kalná.
Results: 179, Time: 0.1109

Top dictionary queries

English - Czech