MY LOST in Czech translation

[mai lɒst]
[mai lɒst]
můj ztracený
my lost
my missing
my long-lost
mou ztracenou
my lost
my missing
my long-lost
mé ztracené
my lost
my missing
my long-lost
moje ztracená
my lost
my missing
my long-lost
mí ztracení
moje ztráta
my loss
my lost

Examples of using My lost in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My lost love… Oh, Elijah.
Má ztracená lásko. Elijahu.
Like"find my lost cat.
Jako najděte mi ztracenou kočku.
My lost love… Oh, Elijah.
Má ztracená lásko… Oh, Elijaho.
If you're calling about my lost dog Bella.
Pokud voláte kvůli mému ztracenému psu Belle.
And I'm in mourning for my lost daughter. Savannah Rose, my baby.
Já truchlím za své ztracené dítě, svou dcerušku Savannah Rose.
While finding my lost memories and putting together my heart that became pieces.
Abych našel své ztracené vzpomínky… hodlám ty kousky dát zase dohromady.
To regain my lost memory… I'm going to piece together my shattered heart.
Abych našel své ztracené vzpomínky… hodlám ty kousky dát zase dohromady.
How can I recover my lost Password or Account Name?
Jak mohu obnovit svoje ztracené heslo nebo název účtu?
I thought i would recapture my lost youth.
Myslel jsem, že bych mohl dohnat své ztracené mládí.
Where will I find again… my lost innocence… my lost dreams… my lost childhood.
Kde znova naleznu… svou ztracenou nevinost… své ztracené sny… a ztracené dny.
He would rage and he would cry, my lost soldier.
Zlobil se, plakal, můj prohrávající voják.
It's been great to share this time with my Lost Girl family.
Bylo skvělé sdílet tyto okamžiky s mou Lost Girl rodinou.
Even if my lost weekend was just some crazy bender Under the big top, A senator going off the grid.
I kdyby můj ztracený tyden byl jen nějaký šílený flám ve velkém stylu, zmizel senátor.
Every stone of the house had a memory of him, my lost friend filled my thoughts.
A když jsem slyšel od Cordelie, můj ztracený přítel mi zaplnil celé nitro.
Let this candle burn in memory of my lost love, Jeneviere. Until we are reunited.
Ať tato svíčka hoří jako vzpomínka na mou ztracenou lásku, Geneviere… dokud se někde… jednoho dne.
And hearing him spoken of by Cordelia As someone she had seen a month ago my lost friend filled my thoughts.
A když jsem slyšel od Cordelie, že s ním mluvila před měsícem, můj ztracený přítel mi zaplnil celé nitro.
You even embraced my lost emotions and helped me,
DObjala jsi dokonce i mé ztracené city.d dPomáháš mi,
You will be picking up a monument commemorating my lost crew, to be unveiled Tuesday at their memorial ceremony.
Poletíte vyzvednout monument připomínající mou ztracenou posádku, který bude odhalen v úterý na jejich pamětním obřadu.
For you, I want to go back to my birth place to find my lost brother, my other half.
Chci se vrátit kvůli tobě, tam kde jsem se narodil, najít svého ztraceného bratra, mou druhou polovinu.
And my losing it is a symbol… of how much I love and… respect you?
A moje ztráta je symbol… toho jak tě moc miluju… a vážím si tě?
Results: 50, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech