NATIONAL in Czech translation

['næʃnəl]
['næʃnəl]
národní
national
homeland
nation's
vnitrostátní
national
domestic
national
nationai
státní
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
celostátní
national
nationwide
statewide
state
nation-wide
country-wide
countrywide
all-federal
celonárodní
national
nationwide
nation-wide
národnost
nationality
national
ethnicity
jednotlivých států
national
individual states
of individual countries
of the various states
národnosti
nationality
national
ethnicity
států
states
countries
U.S.
nations
u
becoming
it stands
U.
národního
national
homeland
nation's
vnitrostátních
national
domestic
národních
national
homeland
nation's
národním
national
homeland
nation's
vnitrostátními
national
domestic
vnitrostátního
national
domestic
státních
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
státního
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
státním
state
national
public
government
civil
privy
federal
sovereign
celostátním
national
nationwide
statewide
state
nation-wide
country-wide
countrywide
all-federal
celostátních
national
nationwide
statewide
state
nation-wide
country-wide
countrywide
all-federal
celostátního
national
nationwide
statewide
state
nation-wide
country-wide
countrywide
all-federal

Examples of using National in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm the investigator in charge with the National Transportation Safety Board.
Jsem vyšetřovatel v pověření Celostátního Dopravního Bezpečnostního Výboru.
The Hae household… It's been determined that they have gone against national interests.
Rodina Hae byla obviněna, že se postavila proti zájmům státu.
Carmen is a foreign national.
Carmen je cizí národnosti.
Patrice Thomas, Congolese National.
Patrice Thomas, konžská národnost.
I'm here to enter a protest on behalf of the National Association of Railway Workers.
Jsem z odborů. Vznáším protest jménem celostátního svazu železničárů.
Indian legislation protects them only at national level, not at international level.
Indická legislativa je chrání pouze na úrovni státu, nikoli na mezinárodní úrovni.
Police have a suspect in custody,'a Russian National named as Anya Lutchenko.
Policie má ve vazbě podezřelou, ženu ruské národnosti jménem Anya Lutchenko.
Colombian national.
Kolumbijská národnost.
The picture I took… it's gonna be the cover of a national magazine.
Ta fotka, co jsem dělala… Bude na obálce celostátního časopisu.
compromising national security.
ohrožení bezpečnosti státu.
Police have a suspect in custody, a Russian national named'as Anya Lutvchenko.
Policie mají ve vazbě podezřelou ruské národnosti jménem Anya Lutchenko.
Claudia Gartner, German national.
Claudia Gartnerová, německá národnost.
Eli, it's a national campaign, and I need a national strategist.
Eli, je to celostátní kampaň, a já potřebuju celostátního stratéga.
Transgenics are a great threat to our national security and our American way of life.
Transgenici jsou velkou hrozbou bezpečnosti našeho státu i našemu Americkému způsobu života.
Colombian national.
Colombijská národnost.
I have lost my only journalist to a national tabloid.
Můj jediný novinář odešel do celostátního bulváru.
Nero Franks, Maltese national.
Nero Franks, maltská národnost.
This is intentional sabotage a task of national significance!
Jedná se o záměrné narušení úkolu celostátního významu!
Kamal Mekhi, Afghani national.
Kamal Mekhi, Afghánská národnost.
According to one national poll, 58% of the American people thought the killings justified.
Mělo 58% Američanů za to, že zabíjení bylo oprávněné. Podle jednoho celostátního průzkumu.
Results: 24608, Time: 0.0835

Top dictionary queries

English - Czech