NEGLECTED in Czech translation

[ni'glektid]
[ni'glektid]
zanedbané
neglected
forsaken
backlogged
deprived
zanedbaný
scruffy
neglected
deprived
unkempt
zanedbával
neglected
zapomněl
forgot
left
neglected
remember
zanedbávaná
neglected
zanedbávána
neglected
ignored
opomíjeny
neglected
ignored
forgotten
left out
opomíjená
neglected
left out
marginalized
to get lost
forgotten
zanedbaná
neglected
scruffy
negligent
dirty
bad
messy
zanedbávaný
neglected
zanedbávané
opomíjené
zanedbávány
opomíjený
opomíjeno
opomněl
zanedbanou
přehlížený
opomíjení
zanedbáno
zanedbaně
opomenul
zanedbána
zanedbáni
opomenuto
zanedbala

Examples of using Neglected in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Long neglected, they have been allowed to grow wild and unruly.
Dlho zanedbávaná, rástla na divoko a bez pravidiel.
She's been neglected, rejected, knocked down,
Byla opomíjená, zavrhovaná, srážená
I have neglected part of the ritual greeting.
Zapomněl jsem na část rituálu pozdravu.
she was being neglected.
že byla zanedbávána.
I'm sorry I have neglected you.
Omlouvám se, že jsem vás zanedbával.
That's all. He just seems a little neglected.
Přijde mi trochu zanedbaný.
Present opportunities are not to be neglected;
Současné příležitosti nesmějí být opomíjeny;
Neglected as a child, I would guess.
Zanedbávaný v dětství, myslím.
A neglected wife.
Zanedbaná žena.
I felt neglected, so I started seeing someone else.
Připadalajsem si opomíjená, takjsem si začala s někým jiným.
The lovely neglected wife.
Milá, zanedbávaná ženuška.
Lily's been letting me know recently that she's feeling neglected.
Lily mi poslední dobou dává najevo, že se cítí zanedbávána.
And yet, Marcel neglected to mention it this morning.
A přesto to Marcel zapomněl dnes ráno zmínit.
Neglected me, the brothers that died. The father that.
Otec, který mě zanedbával, mrtví bratři.
Don't tell me he feels neglected.
Neříkej, že se cítí být zanedbaný.
I'm a neglected child, you know that?
Jsem zanedbávané dítě, víš to?
The neglected little boy, who wants attention.
Zanedbávaný chlapec, který se pouze dožaduje pozornosti.
It's a neglected part of your realm.
Je to zanedbaná část tvého království.
Very neglected in America, I'm told. So much ahead of its time!
Velice opomíjená v Americe, řekl bych. Tolik očekávání!
My poor wife, neglected as usual.
Chudák moje žena, zanedbávaná jako vždycky.
Results: 489, Time: 0.1288

Top dictionary queries

English - Czech