NEW ANGLE in Czech translation

[njuː 'æŋgl]
[njuː 'æŋgl]
nový úhel
new angle
a new way
a fresh angle
new perspective
nový pohled
new perspective
new look
new view
new insight
fresh eyes
fresh perspective
new angle
fresh look
new outlook
new approach
nový náhled
new insights
new perspective
new angle
a fresh perspective
nového úhlu
new angle
a new way
a fresh angle
new perspective
nový směr
new direction
new heading
new turn
new course
new way
new line
new path
new angle
nový způsob
new way
new method
new form
new kind
new approach
new style
new angle
z jiného úhlu
from a different angle
from another angle
from a different point of view
from a different perspective
differently
in a different way

Examples of using New angle in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's pushing this new angle, and they like it a lot.
Podstrčila jim ten nový úhel pohledu a moc se jim to líbilo.
Find a new angle and you might attract a higher clientele.
Najít nové polohy, a možná přitáhneš lepší klienty.
Give'em a new angle for their… for their papers!
Dej jim pro jejich noviny nějaký nový úhel pohledu.
We have been looking for a new angle.
A my hledáme nový úhel pohledu.
I think we need something fresh, we need a new angle.
Potřebujeme něco nového, nový úhel pohledu.
And I do think that that's of a different and new angle.
A myslím si, že to je jiný a nový úhel pohledu.
Sam, I think I found a new angle.
Same, myslím, že jsem našel nový úhel pohledu.
But what's the new angle you're hinting at? Seems fair?
To je fér. Ale v čem tkví nový úhel pohledu?
We all need a new angle on life.
Ber vždycky život z nového úhlu.
I was hoping that this new angle would shed some light on the identity of the pusher,
Doufal jsem, že by tento nový úhel poskytl nějaké světlo k odhalení identity srážeče,
It's a long story, but I think I have a new angle.
zřejmě jsem našla nový náhled na případ Tiffany Hudsonové.
I think I have a new angle on the Tiffany Hudson case.
zřejmě jsem našla nový náhled na případ Tiffany Hudsonové.
I hope you have got a new angle, because it's all pretty much been covered.
Doufám, že jste dostal nový úhel pohledu, protože skoro o všem se už psalo.
I think it's an exciting new angle to use direct sales on a luxury vehicle.
Podle mě je vzrušující nový úhel pohledu použít u luxusních vozů možnost přímého prodeje.
I have a new angle I'm working on, and I think you're just the person to help me out.
Pracuju na novém úhlu pohledu a myslím, že vy mi můžete pomoct.
Renzo helped me find a new angle on an old idea,
Renzo mi ukázal nový úhel pohledu na můj nápad. A než jsem se nadála,
I get a call from Charlie saying we got some new angle on the case.
V 6:00 mi volal Charlie a říkal, že máme u případu nějakej novej úhel pohledu.
And I am this close to getting it. I know that, but there is a new angle on this.
Jsem takhle blízko tomu, abych je dostala. Já vím, ale je tady něco nového.
I Think I Got A New Angle On My Subject.
že mě napadl nový úhel pohledu na věc.
That it was Franklin and Judith he saw, He had never said anything definite, perhaps even throw doubts on the verdict. so if he could convey the impression not Allerton and Judith, then that could open up an interesting new angle on the suicide case.
Pak by mohl otevřít nový úhel pohledu na případ sebevraždy, takže kdyby mohl vyjádřit dojem, že to byl Fanklin a Judita, koho viděl, možná dokonce vrhnout pochyby na verdikt. nikoli Allerton a Judita, Nikdy neřekl nic určitého.
Results: 55, Time: 0.1071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech