NEW ARRIVAL in Czech translation

[njuː ə'raivl]
[njuː ə'raivl]
nový přírůstek
new addition
new arrival
new acquisition
new baby
new recruit
new intake
latest acquisition
nově příchozího
newcomer
new arrival
nový příchod
new arrival
nově příchozí
new arrivals
newcomers
for new recruits
new walk-ins
novým příchozím
nového příchozího
nový návštěvník
new visitor
new arrival

Examples of using New arrival in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will be attending to our new arrival until further notice.
Budete přidělen k novému příchozímu, až do odvolání.
New arrival.
A new arrival, poor guy.
Nový osadník, chudák.
Testament to law and order for any new arrival.
Důkaz zákonu a pořádku pro nově přijíždějící.
But as the Moones greeted a new arrival.
Ale hned, jak Mooneovi uvítali novou příchozí.
Even Prince Charming noticed the new arrival. Everyone asked.
Ptali se všichni. Dokonce sám kouzelný princ si povšiml nové příchozí.
The tape machine was recording and I photographed each new arrival.
Magnetofon nahrával a já jsem každého příchozího fotografoval.
And I simply had to invite the new arrival des pensées et mots de Ia bouche. to our petite école I host regular soirées for the students.
Do naší petite école des pensées et mots de la bouche. Pořádám pravidelné soirée pro studenty, a prostě jsem musela pozvat nově příchozího studenta.
The other new arrival has considered you unreachable
A ta druhá nově příchozí tě považovala za nedostupného,
it's a newbie all alone with the new arrival- whom he helped capture.
nováček je úplně sám s novým příchozím… Který mi ho pomohl chytit.
The other new arrival has considered you unreachable.
a ta druhá nově příchozí tě považovala za nedostupného.
Lit contre-jour so that each new arrival, new candidate for his notice,"appears to step from brightness to bathos with a tacit apology.
Jemné osvětlení; každý nový návštěvník, každý nový kandidát, kterého uvidí, se objeví a vystoupí ze světla do šera jako ubohá trpká náhražka.
Thanks, bye. With a new arrival in the offing, a space in the changing room is now free.
S novým příchodem na obzoru se zatím v šatně uvolnilo nové místo. Díky, nashle.
But new arrivals are following the retreating ice edge
Ale nově příchozí následují ustupující okraj ledu,
For the new arrivals, the lake lives up to its promise.
Pro nově příchozí jezero dostojí svému slibu.
I'm watching the new arrivals disembark.
Sleduji, jak nově příchozí vystupují z letadla.
All new arrivals, follow the yellow lights to your accommodations.
Všichni nově příchozí, následujte žlutá světla do vašich ubikací.
New arrivals, identify yourselves.
Nově příchozí, identifikujte se.
New arrivals have come to offer tribute! Master!
Mistře, nově příchozí vám přišli vzdát svůj hold!
for myself… or our new arrivals.
pro sebe… Nebo naši nově příchozí.
Results: 43, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech