NORMAL CAR in Czech translation

['nɔːml kɑːr]
['nɔːml kɑːr]
normální auto
normal car
regular car
normálním autě
normal car
regular car

Examples of using Normal car in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can stretch it a mile and it's still only gonna be as big as a normal car.
Můžeš ho natáhnout o míle a stejně to bude normální auto.
What I'm going to try and do is ignore all of the hype as a normal car. surrounding the Model 3, and instead I'm going to review it.
Budu se snažit ignorovat veškerý humbuk okolo Modelu 3, a místo toho ho zrecenzuji jako normální auto.
because the house can not be approached with a normal car.
dům není možné přistupovat s normální auto.
Unfortunately, the journey with a normal car is a bit difficult,
Bohužel cesta s normálním autem je trochu obtížná,
Which you would enjoy very much in a normal car.-Right. Between Yalta
Kterou byste si velmi užili v normálních autech. Mezi Jaltou
You shake your fist and make gestures, and immune from everybody. and shout and yell, I mean, when you're in a normal car, because you feel cocooned and safe.
Když sedíte v normálním autě, třesete zápěstím a děláte gesta, a křičíte a řvete, protože se cítíte být skrytí a v bezpečí a imunní vůči všem.
Arriving on the unpaved road from Brjanslaekur takes some getting used to with a normal car and is tedious.
Cesta přes prašnou cestu z Brjanslaekur se používá a únavné s běžnými automobily.
You would get your normal car stuck in snow
Ale druzí, taky v zimě, s nimi byli lehcí, v normálním autě byste uvízl ve sněhu
In a normal car, the engine and the gearbox,
V normálním autě jsou motor
In a normal car, the engine and the gearbox, and they move around a bit,
Jen mrtvou vahou, která v něm visí a trochu se sem tam hýbe V normálním autě jsou motor
In a normal car, the engine and the gearbox, and sort of spoil the balance
Jen mrtvou vahou, která v něm visí a trochu se sem tam hýbe V normálním autě jsou motor
It's actually a petrol-engine car, but in a normal car, you get the power from the engine to the back wheels through a gearbox
Je to vlastně benzíňák, ale v běžném autě ti jde pohon z motoru na zadní kola skrz převodovku,
And a very normal car, the wheels didn't crab,
Ehm… Měl jsem scénu, musel jsem jen, a to s úplně normálním autem, kola se neotáčela do strany,
And a very normal car, the wheels didn't crab,
Ehm… Měl jsem scénu, musel jsem jen, a to s úplně normálním autem, kola se neotáčela do strany,
and a very normal car, the wheels didn't crab.
musel jsem jen, a to s úplně normálním autem, kola se neotáčela do strany, musel jsem jen dojet na značku, vystoupit, tasit zbraň a něco říct.
all the early microcars offered the cash-strapped European worker something that a normal car couldn't- you could drive these four wheel marvels on a motorcycle licence.
všechna raná mikroauta nabízela chudému evropskému pracovníkovi něco, co obyčejné auto nemohlo- tyhle dvoustopé zázraky jste mohli řídit s papíry na motorku.
Self-driving cars are safer than normal cars, and I wouldn't do this, not ever.
Samořídící auta jsou bezpečnější než normální auta a tohle bych neudělala, nikdy.
It's hardly like their normal cars are small
Jejich normální auta jsou stěží malá
Usually, the best selection for fast and normal cars.
Toto nastavení je obvykle nejvhodnější pro rychlé a běžné automobily.
But it's in-between the M and the normal cars.- Yeah.
Ale je to mezi M a normálními vozy.- Jo.
Results: 46, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech