NOT THAT IT MATTERS in Czech translation

[nɒt ðæt it 'mætəz]
[nɒt ðæt it 'mætəz]
ne že by na tom záleželo
not that it matters
na tom nesejde
it doesn't matter
it won't matter
it's not important
it's not gonna matter
it's all the same
it wouldn't matter
it doesn't
ne že by na tom sešlo
ne že by to vadilo
not that it matters
ne že je to důležité

Examples of using Not that it matters in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not that it matters. He's my brother.
Né, že by na tom záleželo, ale je můj brácha.
Not that it matters anyway, Since nobody's going to know about the event.
Ne, že by na tom záleželo, když se o akci stejně nikdo nedozví.
Not that it matters because we're co-workers, Dana!
Ne, že by na tom záleželo, protože jsme kolegové, Dano!
Not that it matters now, but we didn't come to your house to kill you.
Ne, že by na tom záleželo, ale nepřišli jsme tě domů zabít.
Not that it matters,'cause it so doesn't…
Né, že by na tom záleželo, protože vůbec nezáleží,
Not that it matters little, but… we already know who the daddy is?
Ne, že by na tom záleželo, ale už víš, kdo je tatínek?
Not that it matters.
Né že by na tom záleželo.
Yeah. Not that it matters.
Jo. Ne, že by na tom záleželo.
Not that it matters, but yes.
Ne, že by na tom záleželo, ale ano.
Not that it matters, but yes.
Ale ano. Ne, že by na tom záleželo.
Not that it matters.
Ne, že by na tom záleželo.
I mean, not that it matters.
Ne že by na to záleželo.
Oh, and by the way- not that it matters.
Jo a mimochodem- ne, že by na tom záleželo.
Not that it matters, but I am a baroness.
Ne, že by na tom záleželo, ale jsem baronka.
Okay, Lucy's tox report came back, not that it matters.
Fajn, přišli výsledky z toxikologie, teda ne, že by na tom záleželo.
Well done. Oh, and by the way-- not that it matters.
Dobrá práce. Jo a mimochodem- ne, že by na tom záleželo.
I'm, erm- not that it matters- erm, Bernard and.
Já jsem, ehm, sice na tom nezáleží, ehm, Bernard a.
Not that it matters.
Jako by to nebylo jedno.
Yes, not that it matters, but which one of us would you have chosen?
Ano, už na tom nezáleží… ale kterou z nás by sis vybral?
Not that it matters.
K ničemu nám to není.
Results: 119, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech