NOUS in Czech translation

[naʊs]
[naʊs]
nous

Examples of using Nous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And entre nous… the desk clerk has intimated… that Mr. Beddini provides Miss Tremont with all the niceties… including her clothes.
A mezi námi… recepční naznačil… že pan Beddini slečnu Tremontovou zahrnuje spoustou darů… Včetně šatů.
But strictly entre nous, one has heard that Cairo is considerably more… accepting of my particular way of life.
Ale, jen mezi námi, říká se, že Káhira je mnohem více… vstřícná k mému způsobu života.
so we can say Gentlemen, apres votre deluge, nous.
můžeme říci"Pánové, apres votre deluge, nous" Po vaší potopě budeme my?
I should like to emphasise once more that'nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble,
ještě jednou bych rád zdůraznil, že"nous sommes avec vous, nous devons travailler ensemble,
he said- if colleagues will forgive my mangled French-'Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes.
řekl- jestli kolegové prominou moji špatnou francouzštinu-"Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes.
which is called:'Demain nos enfants nous accuserons' Tomorrow our children will accuse us.
Zní:"Demain nos enfants nous accuseront" Zítra nás naše děti obviní.
He wrote verses like… Nous connaîtrons alors Ie secret, que l'étoile verte avec ses rayons localise les fleurs[how the green star with its rays locate the flowers] Let me think: Nature compliant to our supreme commands.
Que l'étoile verte avec ses rayons localise les fleurs[Jak zelená hvězda najde květy se svými paprsky] Příroda povolná našim příkazům největším… Nous connaîtrons alors le secret.
Chez Nous?
Chez Nous?
Come à nous in!
Pojď dál!
Oui, mais pas si nous allons vers un cauchemar.
Oui, mais pas si nous allons vers un cauchemar. Ano, ale ne pokud půjdeme noční můrou.
Listen, young man, entre nous, I'm very busy here.
Poslouchej, mladíku, entre nous, mám spoustu práce.
He had the nous to play for time.
Měl dost rozumu, aby hrál o čas.
And strictly entre nous… we have had to make some adjustments in the bicep area.
Museli jsme jí upravit oblast kolem bicepsů. A výhradně entre nous.
He's literally just come back from La Grande Pomme, where he's entre nous made a shed of Johnny Cashingtons.
Právě se vrátil z"La Grande Pomme", kde mimo jiné uváděl v hale Johnnyho Cashingtona.
Lobster for two at Chez Nous is not"dinner with a friend.
Humr pro dva v Chez nous není"večeře s kamarádkou.
At Chez Nous that difference is.
U Chez Nous ten rozdíl je.
Nous" is"we.""Vous" is"you.
Nous je"my", vous je"vy.
Nous exposons the growing fashion for torturing golf caddies.
Nous exposons vzrůstající módu týrání golfových nosičů.
The Chez Nous.
Chez Nous.
is instead a test of semiotic nous.
Místo toho je test sémiotického nous.
Results: 72, Time: 0.0793

Top dictionary queries

English - Czech