OFF THE STAGE in Czech translation

[ɒf ðə steidʒ]
[ɒf ðə steidʒ]
z pódia
off the stage
from the podium
off the bandstand
z jeviště
off the stage
z podia
off the stage
podio
ze scény
from the scene
off the stage
of the picture
off the set

Examples of using Off the stage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And some kids had a hold of me when I was trying to get off the stage.
A nějaký děcka mě držely, když jsem chtěl odejít z jeviště.
What were you thinking when you jumped off the stage?
O čem jste přemýšlela, než jste skočila z podia?
It's time for Rich to get… off the stage.
Je čas, aby Rich zmizel… ze scény.
By"good luck" I mean"I hope you fall off the stage.
Tím" hodně štěstí" Jsem myslela" Doufám že spadneš z podia.
You need to get your queen off the stage.
Musíš svou královnu dostat z jeviště.
So, I'm dropping my sword and walking off the stage, bitches.
Takže, zahazuji meč a odcházím ze scény, děvky.
No, the red light means"get off the stage now.
Ne, červené světlo znamená, okamžitě odejdi z jeviště.
Get him off the stage.
Vyhoďte ho z jeviště.
Hey, get your ass off the stage, boy.
Héééj, hejbni svou prdelí z jeviště, chlapče.
Get off the stage.
Zpátky od jeviště.
The mayor will be led on and off the stage from that stairway.
Starosta na pódium vejde i odejde po tomhle schodišti.
Get off the stage!
Jdi pryč z jeviště.
Get off the stage right now!
Koukej fofrem vypadnout z jeviště!
But you've, you have only heard us talk about what we do off the stage.
Ale o našem dění mimo jeviště jste jen slyšeli.
I ran off the stage, but I had another tape.
Vyběhla jsem ze studia, ale… měla jsem ještě jednu.
Off the stage, you're wasting my time.
Slez z pódia, plýtváš mým časem.
Come on, off the stage.
Jděte pryč z pódia.
Excuse me. You have to get off the stage now or you will all be killed!
Musíte všichni pryč z pódia, nebo zemřete! S dovolením!
You have to get off the stage now or you will all be killed! Excuse me.
Musíte všichni pryč z pódia, nebo zemřete! S dovolením.
You have to get off the stage Excuse me. now or you will all be killed!
Musíte všichni pryč z pódia, nebo zemřete! S dovolením!
Results: 212, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech