OFF YOUR HEAD in Czech translation

[ɒf jɔːr hed]
[ɒf jɔːr hed]
z hlavy
out of my head
out of my mind
of your
offhand
of my brain

Examples of using Off your head in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sometimes the bag was ripped off your head at the last moment to give you a second chance.
Někdy ti pytel strhnuli z hlavy na poslední chvíli a dali ti druhou šanci.
I swear to God if any of you Canadian fruitcakes move I will shoot that stupid hat right off your head.
Přísahámbohu, jestli se někdo z vás kanadskejch balíků pohne, sestřelím vám z hlavy ten trapnej klobouk!
Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok… is rip that thing off your head.
Každopádně mi to zní tak, že Ragnaroku zabráním, když ti servu tu věc z hlavy.
She will lop off your head, make pudding out of your blood
Uřízne ti hlavu, udělá si puding z tvojí krve
If I ripped that red rug right off your head and turned you into Ron Howard.
Kdybych strhnul ten červený koberec z tvé hlavy o proměnil tě v Rona Howarda.
Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok… is rip that thing off your head.
Že ti tu věc servu z hlavy. Každopádně mi to zní, že Ragnaroku zabráním tak.
And give you a quick colonoscopy? Why don't I take that light off your head.
Proč nesundáš to světlo z tvojí hlavy a já ti dám rychlou kolonoscopii?
You remember the time… you scored a goal off your head, and you didn't even realize it?
Pamatuješ si? Dala jsi gól hlavou a ani o tom nevěděla?
they cut off your head and you have to start all over again. Die? and if you quit before you make overlord.
tak ti useknu hlavu a musíš začít od začátku.
take that thing off your head.
upravíš si vlasy a tamto si sundáš z hlavy.
I will peel your face back off your head.
takto riskovat můj život, stáhnu ti tvář z tvé hlavy.
Is rip that thing off your head. Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok.
Každopádně mi to zní, že Ragnaroku zabráním tak… že ti tu věc servu z hlavy.
And stash it away in Asgard's vault. knock that tiara off your head, where I bust out of these chains…
Strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
Where I bust out of these chains… knock that tiara off your head, and stash you away in Asgard's vault. But it looks like I'm gonna have to choose option B.
Ale obávám se, že si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
Where I bust out of these chains, knock that tiara off your head, and stash it away in Asgard's vault. But it looks like I'm gonna have to choose option B.
Ale obávám se, že si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
Where I bust out of these chains… knock that tiara off your head, But it looks like I'm gonna have to choose option B… and stash it away in Asgard's vault.
Strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu. Ale obávám se, že si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy.
have to choose option B, knock that tiara off your head, and stash it away in Asgard's vault.
si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
But it looks like I'm gonna have to choose option B… knock that tiara off your head, and stash it away in Asgard's vault. where I bust out of these chains.
Ale obávám se, že si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
choose option B… and stash it away in Asgard's vault. knock that tiara off your head, where I bust out of these chains.
si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
And stash it away in Asgard's vault. But it looks like I'm gonna have to choose option B… knock that tiara off your head, where I bust out of these chains.
Ale obávám se, že si budu muset vybrat variantu B… zpřetrhat tyhle řetězy… strhnout ti z hlavy tu parádu a uložit ji do pokladnice na Ásgardu.
Results: 66, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech