OUR ABILITIES in Czech translation

['aʊər ə'bilitiz]
['aʊər ə'bilitiz]
naše schopnosti
our powers
our abilities
our skills
our capabilities
our talents
our superpowers
our magic
našich schopnostech
our abilities
our powers
našich schopností
our powers
our abilities
our capabilities
our skills
of our gifts
našimi schopnostmi
our powers
our capabilities
our skills
our abilities
naše nadání

Examples of using Our abilities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then you doubt our abilities?
Takže ty pochybuješ o našich schopnostech?
Unfortunately, what he's suggesting is beyond our abilities.
Naneštěstí je to, co navrhuje mimo naše možnosti.
administrative requirements are beyond our abilities.
administrativu, jsou nad naše síly.
Yeah, well, I assure you our abilities are just fine.
Ano, ovšem já vás ujišťuji, že s našimi schopnostmi nic není.
Using our abilities, we will heal its toxic soil.
Vyléčíme tuto toxickou půdu. S použitím našich schopností.
Is it to accelerate our abilities.
Míří k urychlení našich schopností.
Your uncle wrote that handbook to boil our abilities down to brute tactics,
Váš strýc psal, že příručka vařit naše schopnosti až brutální taktiky,
He investigates if our abilities might be inherited from our parents, and if we, in turn, hand on those same abilities to our children.
Vyšetřuje, zda naše schopnosti dědíme po rodičích a pokud ano, zda ty stejné schopnosti předáme dětem.
It's one of our abilities.
je to jedna z našich schopností.
All of this reinforces our abilities so that we do not find ourselves in a situation like the present one again,
To vše posiluje naše schopnosti, takže se znovu neoctneme v situaci, která by se pobodala té dnešní,
We build a cathedral like none has ever seen before in praise of God and our abilities and our faith in some peaceful tomorrow.
Stavíme katedrálu, jakou ještě nikdo neviděl. Pro chválu boží a našich schopností a naší víry v klidnější zítřek.
We believe that if we combine our abilities, we can have a positive impact on this screwed-up world, and we would like you to join us.
Jsme přesvědčeni, že pokud bychom spojili naše schopnosti, mohlo by to mít kladný dopad na tento zkažený svět.
Headmaster says that we will learn to use our abilities here, but what's really going on is that, years ago,
Ředitel říká, že se tu naučíme používat naše schopnosti, ve skutečnosti se tu děje to, že před lety v těchto laboratořích zkoumali děti,
the purpose of this is to highten our abilities to tackle the crimes that unexpectedly arise.
účelem toho všecho je, zvýšit naše schopnosti řešit zločiny, které se nečekaně objeví.
us and to block our abilities from discovering them.
nám znemožnil použít naše schopnosti ho vystopovat.
I don't want to get to know him,'cause to quote a great man,"it's not our abilities that show us who we really are, it's the choices that we make.
Nechci ho poznat, protože, slovy jednoho velikána, o tom, kým jsme, nevykazují naše schopnosti, ale naše vlastní rozhodnutí.
That is performing outside of our abilities Yeah, so, if you make all those assumptions, to manipulate physics with aerospace vehicles today. then you have this craft in this video.
Manipulovat s fyzikou s kosmickými dopravními prostředky. pak máte toto řemeslo V tomto videu který provádí mimo naše schopnosti Jo, takže, jestli to uděláš všechny tyto předpoklady.
this training will end, but the purpose of this is to heighten our abilities.
účelem toho všecho je, zvýšit naše schopnosti řešit zločiny, které se nečekaně objeví.
I'm not sure we all agree our abilities… to try to enhance… intellectual abilities,
Snažit se zlepšit… jestli je dobré nebo špatné fyzické schopnosti, naše schopnosti… intelektuální schopnosti, Nevím,
We are very confident in our abilities, but we ask that you give us the vision,
Jsme sebevědomí ve svých schopnostech, prosíme tě, abys nám dal vizi,
Results: 77, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech