naším cílem
our goal
our aim
our objective
our target
our mission
our purpose
our destination
our focus
our intention
our ambition naší snahou
our efforts
our goal
our aim naším úkolem
our job
our task
our mission
our role
our assignment
our duty
our goal
our challenge
our objective
our responsibility náš cíl
our target
our goal
our destination
our objective
our mark
our aim
our purpose
our cause
our mission
our object našim cílem
our goal
our aim
our objective
our destination
our target
our mission našemu cíli
our goal
our destination
our target
our objective
our cause
our aim
Our aim should be to become the pole of excellence in this field,Našim cílem by mělo byt dosažení skutečné dokonalosti v této oblasti,Our aim is to teach handicapped children the movements required for basic life-style,Našim cílem je rozvíjet pohybové schopnosti dětí, nebo alespoň tyto základníOur aim was to reach a better result then 10:1 for GP Bulls in preliminary round.Náš cíl byl lepší výsledek, než výsledek 10:1 pro GP Bulls ze základní skupiny.Corollary to our aim , Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades. Garth Palačinka, je všeumělem ve všech oborech, které vedou k našemu cíli . ač není mistrem v žádném.
Our aim is to achieve an overall concept that takes the environmentNašim cílem je realizace celkové koncepce, která zohledňuje životní prostředíIndeed, our aim to become the least polluted region in the world cannot but be to our advantage. Náš cíl stát se nejméně znečištěným regionem na světě vlastně může být jedině naší výhodou.Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim . Garth Palačinka, je všeumělem ve všech oborech, které vedou k našemu cíli . ač není mistrem v žádném. In the fourth episode of this game will be our aim again, famous as a Gladiator. Ve čtvrtém díle této hry bude našim cílem se opět proslavit coby gladiátor. is our aim in adopting this decision on the European globalisation fund appropriate? je náš cíl přijmout toto rozhodnutí o Evropském fondu na přizpůsobení se globalizaci přiměřený? demolition work corollary to our aim , Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades. je všeumělem ve všech oborech, které vedou k našemu cíli . Our aim is to be among the top centers in rehabilitation medicine with trans-regional power,Našim cílem je patřit mezi špičková centra v rehabilitační medicíně s nadregionální působnostíto by měl být náš cíl . Our aim is to build a strong European civil society as the basic prerequisite for the development of a European public area.Našim cílem je vybudovat silnou evropskou občanskou společnost jako nutný předpoklad pro rozvoj evropského veřejného prostoru.If anyone wants to submit to the system acts that offer unequal guarantees, our aim will have to be scaled down, Pokud má někdo v úmyslu podrobit režimu listiny, jež poskytují nerovné záruky, bude náš cíl muset být redukován, It's our aim to raise awareness of the condition… Našim cílem je zlepšit povědomí o této chorobě…and that is surely our aim , we must state our point of view very clearly. Rusko dosáhnout dobrých výsledků společně, a to je jistě náš cíl , musíme své hledisko vysvětlit jednoznačně. Some much-needed support… It's our aim to raise awareness of the condition… Pro lidi jako je tady pan Ghoshdashtidar. Našim cílem je zlepšit povědomí o této chorobě… Both of them are core elements of the Europe 2020 strategy and central to our aim of restoring sustainable growth Obě jsou stěžejními prvky strategie Evropa 2020 a jsou klíčové pro náš cíl obnovení udržitelného růstu An intermission in the excessive action of the blood vessels. reduce the putrid humours and cause Our aim is to bring down the fever. A zklidnit přílišnou aktivitu krevních krvinek. Našim cílem je srazit horečku, zbavit se hnisavých tělních tekutin.
Display more examples
Results: 328 ,
Time: 0.0877