OUR FEAR in Czech translation

['aʊər fiər]
['aʊər fiər]
náš strach
our fear
naší obavou
našem strachu
our fear
našeho strachu
our fear
našemu strachu
our fears
obáváme se
we fear
we're concerned
we're worried
we're afraid

Examples of using Our fear in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thank you for sharing our excitement and our fear in leaving the hallways of Grant High School.
Děkuji, že sdílíte naše nadšení a náš strach, opustit chodby Grantovy Střední školy.
Thank you for sharing our excitement and our fear in leaving the hallways of Grant High School where we have lived for the past four years.
Děkuji, že sdílíte naše nadšení a náš strach z opuštění chodeb Grantovi střední školy, kde jsme žili poslední 4 roky.
Our fear, Baroness Ashton,
Naší obavou je, baronko Ashtonová,
Our fear doesn't stem from propaganda…
Náš strach nepochází z propagandy,
The boy told me that… it can smell in our fear who it wants… and what from them… it wants to eat.
Ten chlapec mi to řekl… může to cítit v našem strachu koho to chce… a co od nich… chce jíst.
they didn't see Him rise again, we must push away our fear.
musíme přemoci náš strach, i když jsme si vědomi pronásledování, kterému čelíme. Stejně jako ti.
And in co-enduring with And containing our fear and uncertainty, We become naturally stronger.
A ve spolupráci s trvalým ovládnutím našeho strachu a nejistoty, se můžeme stát přirozeně silnější.
Stuck on a page we haven't yet been able to turn. In our circumstances, in our fear.
V našich problémech, našem strachu, zasekneme se na stránce, kterou nemůžeme zatím otočit.
But our fear of the everyday, of the lurking stranger,
Ale náš strach z běžných věcí,
It can smell in our fear, who it wants. The boy told me that.
Že to cítí z našeho strachu, koho chce… Ten kluk říkal… a něco z něj.
It can smell in our fear, who it wants. The boy told me that.
A co od nich… může to cítit v našem strachu koho to chce… Ten chlapec mi to řekl.
even as we recognize the persecution we face. And like those we ask to believe we must push away our fear.
ho neviděli znovu povstat, musíme přemoci náš strach, i když jsme si vědomi pronásledování, kterému čelíme. Stejně jako ti.
It can smell in our fear who it wants… it wants to eat. The boy told me that… and what from them.
Že to cítí z našeho strachu, a něco z něj… Ten kluk říkal… co chce sníst. koho chce.
talkin' about our fear of snakes when you lost your first label ob?
byl tak citlivý, když přišlo na náš strach z hadů, když jsi ztratil svou první práci?
our anger, our fear of things we don't understand.
našeho hněvu, našeho strachu z věcí, které nechápeme.
all he's discovered is our fear and our hatred.
jediné co našel, je náš strach a nenávist.
Chris Mack may be on to something here that moment out there on the edge where our fear and confidence collide.
Chris Mack možná poletí ten moment tam venku na hraně kde náš strach a důvěra se srazí.
our fear of loss… our fear of death, our fear of the unknown.
náš strach ze ztráty… náš strach ze smrti, náš strach z neznáma.
It is Jung's contention that nightmares are the unconscious mind's way of challenging us. Turning our fear into strength.
V Jungově pojetí jsou noční můry způsobem, jakým nás nevědomí vyzývá, abychom náš strach přeměnili na sílu.
They need to look like they are our fear, thats the mirror,
Musí vypadat, jako že je naším strachem, to je zrcadlo,
Results: 71, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech