OUR INVOLVEMENT in Czech translation

['aʊər in'vɒlvmənt]
['aʊər in'vɒlvmənt]
naše zapojení
our involvement
our engagement
naši účast
our involvement
our participation
naše zapletení
our involvement
našem zapojení
our involvement
našeho zapojení
our involvement
our having gotten involved
naší účasti
our participation
our involvement
for our participating
naše účast
our participation
our presence
our involvement
our appearance
naše angažování
naší spolupráci
our cooperation
our collaboration
our working together
our dealings
our involvement
our partnership

Examples of using Our involvement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have been having doubts about our involvement as well.
Také jsem měl pochybnosti o naší účasti na křtu.
They will be more than happy to take care of this without mentioning our involvement.
Byli by mnohem spokojenější, kdybychom se nezmínili o našem zapojení.
It is now clear that the system and our involvement in it no longer work.
Nyní je jasné, že systém a naše účast v něm již nefungují.
No mention anywhere of our involvement?
Žádná zmínka nikde o naší účasti?
Our involvement has threatened to shake my marriage to Paul"?
Naše zápletka hrozí otřást mým manželstvím s Paulem"?
Without our involvement, you will most likely be released in two years.
Bez našeho zásahu vás pravděpodobně za 2 roky pustí.
Our involvement in the Western Balkans is one such example.
Jedním z nich je naše přítomnost na západním Balkáně.
Our involvement could avert a genocide.
Náš zásah může odvrátit genocidu.
Did the CIA request our involvement?
Zažádala si CIA o naši účast?
And that ultimately, our future depends on our involvement with these beings.
Takže nakonec naše budoucnost závisí na našich vztazích s těmito bytostmi.
Thoroughly. And whether you are involved or not, you are expressly forbidden our involvement with anyone. from texting, emailing,
Naše zapojení s nikým. A ať už se jednáte nebo ne, jste výslovně zakázáno z textování,
And whether you are involved or not, you are expressly forbidden our involvement with anyone. from texting, e-mailing,
Naše zapojení s nikým. A ať už se jednáte nebo ne, jste výslovně zakázáno z textování,
Well, we figured we do our due diligence in the case in case they ask us about our involvement in the case.
No, napadlo nás, že uděláme hloubkovou kontrolu našeho případu, pro případ, že by se nás zeptali, na naši účast v daném případě.
Thoroughly. from texting, e-mailing, tweeting or discussing our involvement with anyone. And whether you are involved or not,
Naše zapojení s nikým. A ať už se jednáte nebo ne, jste výslovně zakázáno z textování,
Of course, the whole time, the Americans but the Russians don't need to know our involvement. would remain in charge of the boat.
Ale Rusové o našem zapojení nemusí vědět. Velení na lodi by měli samozřejmě celou dobu Američané.
All right. And in this email, you state, In regards to the burn pit, our involvement began with a request to use our sifting equipment.
Naše zapojení začal s žádostí použít naše prosévání zařízení, Dobře, A v tomto e-mailu uvedete, Ve jde k vypalování jámy.
the possibility of our involvement"in an upcoming documentary film directed by Morgan Spurlock.
diskutovali o možnosti našeho zapojení se do připravovaného dokumentárního filmu režírovaného Morganem Spurlockem.
Our position in relation to that and our involvement in the European Union have been written into protocol.
Náš postoj v této věci a naše zapojení v Evropské unii byly zaprotokolovány.
Through our involvement in setting up the regional school for public administration we also cooperate with the Kosovo Institute for Public Administration.
Prostřednictvím naší účasti na založení místní školy pro veřejnou správu také spolupracujeme s kosovským ústavem pro veřejnou správu.
In exchange for sweeping our involvement under the rug. to Thornton's charges So, I gave him the intel he needed to add the bombing.
Takže jsem mu poskytla informace, které potřeboval, aby se mohl ten bombový útok přidat k obviněním proti Thorntonové, na oplátku za utajení našeho zapojení.
Results: 70, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech