INVOLVEMENT in Czech translation

[in'vɒlvmənt]
[in'vɒlvmənt]
zapojení
involvement
connection
participation
wiring
engagement
integration
inclusion
commitment
involving
engaging
účast
participation
involvement
attendance
turnout
part
presence
sympathy
participating
attending
taking part
angažovanost
involvement
engagement
commitment
exposure
zapletení
involvement
entanglement
involved
implicated
spoluúčast
participation
complicity
deductible
involvement
accessory
conspiracy
co-pay
part
podíl
share
cut
stake
proportion
part
percentage
interest
piece
contribution
ratio
angažmá
engagement
gig
involvement
booking
work
zahrnutí
inclusion
involvement
including
involving
budgetisation
angažování
involvement
commitment
engagement
zapojen
involved
connected
engaged
plugged
involvement
zapojování

Examples of using Involvement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a zero-tolerance policy on gang involvement.
Mám nulovou toleranci k zapojování s gangy.
this case and our involvement in it.
tento případ a naše angažování v něm.
And your involvement in the murder.
A pak je tu váš podíl na vraždě.
If this is Portia Frampton, then her father will no doubt demand FBI involvement.
Jestli je tohle Portia Framptonová, pak její otec bude nesporně požadovat spoluúčast FBI.
What involvement Detective Stone may have had Sir, we are trying to understand.
Jak mohla být detektivka Stoneová zapletena Pane, snažíme se pochopit.
I hadn't thought through your involvement.
Nepromyslela jsem tvoje zahrnutí.
Gibbs, this case and our involvement in it-- it's everywhere.
Je to všude. Gibbs, tento případ a naše angažování v něm.
Have been laid to rest. That at least means the extraordinary rumours concerning my involvement.
Které dávno skončilo. To zahrnuje mimořádné zvěsti o mém angažování.
You really expect me to believe you had no involvement?
Čekáte, že vám uvěřím, že do toho nejste zapletena?
I came to work with the CIA through my involvement with SD-6.
Přišla jsem pracovat pro CIA přes moje zahrnutí v SD-6.
Your involvement in this case is now over. But let's be clear on something.
Ale něco si ujasněme: vaše angažování v případu skončilo.
But let's be clear on something: your involvement in this case is now over.
Ale něco si ujasněme: vaše angažování v případu skončilo.
Any indication of terrorist involvement?
Nějaká známka teroristického angažování?
She meant a substantially increased military involvement In the asia/pacific region to contain china.
Myslela tím podstatný nárůst vojenské angažovanosti v asijském a pacifickém regionu zahrnujícím Čínu.
Are you accusing Ivan of involvement in the death of Wing Loh?
Obviňujete Ivana z podílu na Wing Lohově smrti?
Also needed are determination and involvement in the matter of introducing European law.
Je také zapotřebí rozhodnosti a angažovanosti ve věcech zavádění evropského práva.
Did Dima ever mention your involvement in any future negotiations?
Zmiňoval se někdy Dima… o vašem podílu na vyjednávání?
Not with my direct involvement and the president's ear.
Ne s mou přímou účastí a prezidentovým uchem.
We need more involvement from Europe.
Evropa se potřebuje více zapojit.
These events have demonstrated the inadequacy of the existing EU involvement in the neighbourhood.
Tyto události odhalily neadekvátnost stávající angažovanosti EU v jejím sousedství.
Results: 1747, Time: 0.0948

Top dictionary queries

English - Czech