INVOLVEMENT in Arabic translation

[in'vɒlvmənt]
[in'vɒlvmənt]
ضلوع
involvement
ribs
were involved
engaged
be implicated
semerdzhiev
بتورط
involvement
was involved
implicating
اﻻشتراك
to participate
of participation
to take part
to engage
of contribution
of subscriptions
of involvement
ومشاركة
and share
and participation
and involvement
and engagement
and engaging
and involving
and participate
وتورط
involvement
were implicated
involved
and
engaged
انخراط

Examples of using Involvement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The more political involvement there is from African countries,
فكلما زاد الانخراط السياسي للبلدان الأفريقية
Several speakers commended the renewed emphasis on women ' s rights and urged UNICEF involvement in the ratification and implementation of both the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.
وأثنى عدد من المتكلمين على التأكيد المجدد على حقوق المرأة وحثوا اليونيسيف على اﻻشتراك في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي تنفيذهما
Some delegations underscored the importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns and emphasized the need for the involvement of civil society, particularly at the educational and family levels, in the protection of the environment.
وأكدت بعض الوفود على أهمية تعزيز وعي الجمهور بالمشاكل والشواغل البيئية، وشددت على ضرورة إشراك المجتمع المدني، ﻻ سيما على المستوى التعليمي والعائلي، في حماية البيئة
pragmatic approach to the involvement of national representatives in the work of the task forces, and recognized that such involvement might not be necessary for each task force.
يتعلق بإشراك الممثلين الوطنيين في أعمال فرق العمل، وسلﱠمت بأن مثل هذا اﻻشتراك قد ﻻ يكون ضروريا بالنسبة لكل فرقة عمل
environmental degradation, she enquired as to the measures adopted to promote women ' s involvement in environmental management policies and to provide them with the relevant training and skills.
شددت على الصلة بين الفقر وتدهور البيئة، سألت عن التدابير المعتمدة لتعزيز انخراط المرأة في سياسات الإدارة البيئية وتزويدها بالتدريب والمهارات ذات الصلة
Prohibited activities include all services that are not linked to the security of persons and property and some countries prohibited activities such as the involvement of PSC personnel in labour conflicts and political or religious events.
وتشمل الأنشطة المحظورة جميع الخدمات غير المرتبطة بأمن الأشخاص والممتلكات، وقد حظرت بعض البلدان أنشطة من قبيل تدخل موظفي الشركات الأمنية الخاصة في نزاعات العمل وفي الأنشطة السياسية أو الدينية
(h) Accelerate the identification and release of all children in the national armed forces and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict.
(ح) التعجيل بتحديد وإطلاق سراح جميع الأطفال في القوات المسلحة الوطنية والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
we would like to express our gratitude to the Secretary-General and his staff for their efforts to promote greater involvement of the United Nations in fostering development in Suriname.
نعرب عن امتناننا لﻷميــن العام وموظفيه على الجهود التي يبذلونها مـن أجــل التشجيع علـى زيادة انخراط اﻷمم المتحدة فــي تعزيـز التنمية في سورينام
In September this year, Croatia presented to the Committee its initial report on the implementation of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict.
وفي أيلول/سبتمبر هذا العام، قدمت كرواتيا إلى اللجنة تقريرها الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة
In addition, the involvement of UNICEF in joint programming is bolstered by its extensive field presence and the important role played by its regional offices, which are the front-line source of programming supporting to country offices.
يضاف إلى ذلك أن ضلوع اليونيسيف في البرمجة المشتركة يعززه حضورها الميداني الواسع النطاق والدور الهام الذي تقوم به مكاتبها الإقليمية التي تشكل المصدر الأمامي للبرمجة الداعمة للمكاتب القطرية
On 2 October, the Jerusalem Magistrate ' s Court ordered the release of two Kach activists who had been detained on charges of involvement in the smashing of a dozen windows on Palestinian-owned vehicles in Hebron.
وفي ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، أمر قاضي التحقيق في القدس بإطﻻق سراح اثنين من العناصر النشطة لكاخ، وكانا قد احتجزا بتهمة اﻻشتراك في تحطيم عشرات من نوافذ السيارات المملوكة للفلسطينيين في الخليل
During the event, new technology has allowed for a quick turn around of videography, allowing a comprehensive video of the cause and effect relationship between drunken driving and police involvement, family burden and community loss to
خلال الحدث، سمحت التكنولوجيا الحديثة باستدارة، مجيزة للفيديو الشامل لعلاقة السبب والأثر بين قيادة السكارى وتورط الشرطة وعبء العائلة وخسارة المجتمع
have to be dealt with at the global level and which would require the involvement of Member States.
يتركز على اﻻحتياجات التي ينبغي معالجتها على الصعيد العالمي والتي تتطلب اشتراك الدول اﻷعضاء
Accession to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict.
باء- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
Your involvement.
Male involvement.
مشاركة الذكور
Community involvement.
مشاركة المجتمع
Community involvement.
إشراك المجتمع المحلي
Country involvement.
المشاركة القطرية
Partner involvement.
انخراط الشركاء
Results: 37020, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Arabic