OUR SCIENTISTS in Czech translation

['aʊər 'saiəntists]
['aʊər 'saiəntists]
naši vědci
our scientists
našich vědců
our scientists
naše vědce
our scientists
our researchers
našim vědcům
our scientists

Examples of using Our scientists in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look like something else. Yeah, or a couple of Axis spies trying to make killing one of our scientists.
Aby to vypadalo jako někdo jiný. Nějaký rituál? snažící se zabít jednoho z našich vědců, Jo, nebo pár špehů Axis.
Our scientists and young researchers,
Naši vědci a mladí výzkumníci,
As a world leader, it is important for America to provide systematic research grants for our scientists.
Systematické dotace na výzkum pro naše vědce. Je důležité, aby Amerika, jako světový vůdce, poskytovala.
Yeah, or a couple of Axis spies trying to make killing one of our scientists look like something else.
Jo, nebo pár špehů Axis Nějaký rituál? snažící se zabít jednoho z našich vědců, aby to vypadalo jako někdo jiný.
We need our scientists to identify the mysterious substance that killed her if we're gonna get anywhere on the case.
Naši vědci musí zjistit jaká záhadná látka ji zabila, pokud se máme v případu posunout.
so the lab's fully equipped and ready for our scientists.
laboratoř je plně vybavená a připraveny pro naše vědce.
Look like something else. trying to make killing one of our scientists Or a couple of Axis spies Yeah.
Jo, nebo pár špehů Axis snažící se zabít jednoho z našich vědců, aby to vypadalo jako někdo jiný.
According to instructions and formuli this teleportation agency Our scientists and technicians have constructed given to us by the government of Kromo.
Naši vědci a technici sestrojili toto teleportační zařízení podle pokynů a plánů, které obdrželi od kromské vlády.
it is important for America to provide systematic research grants for our scientists.
je důležité poskytnout… systematické výzkumné granty pro naše vědce.
Yes, ever since one of our scientists was attacked for his work in cloning.
Ano, od té doby, co jednoho z našich vědců napadli kvůli jeho práci o klonování.
Which our scientists tell us is convertible into trilithium. when our investigation revealed that your ship is powered by dilithium, So you can imagine our surprise.
Že vaše loď je poháněna dilitiem-- které jak nám naši vědci řekli je přeměnitelné na trilitium. Dovedete si představit ten údiv, když při vyšetřování bylo zjištěno.
Has a 20% chance of success. but our scientists believe Tanz's plan I'm aware of the consequences, Mr. Secretary.
Ale naši vědci si myslí, že Tanzův plán má 20% šanci na úspěch. Jsem si vědom následků, pane ministře.
But our scientists believe Tanz's plan has a 20% chance of success.
Ale naši vědci si myslí, že Tanzův plán má 20% šanci na úspěch.
But our scientists believe Tanz's plan I'm aware of the consequences, Mr. Secretary, has a 20% chance of success.
Jsem si vědom následků, pane ministře, ale naši vědci si myslí, že Tanzův plán má 20% šanci na úspěch.
Indeed you are, O'Neill. But our scientists have already determined that while you are an important step forward in the evolutionary chain,
Skutečně jsi O'Neille, ale naši vědci již zjistili že i když jsi důležitý krok vpřed v evolučním řetězci,
I mean, why else would they keep it on the dark side of the moon where our scientists can't see it?
Proč by se jinak schovávali na odvrácené straně Měsíce, kde je naši vědci nenajdou?
You can imagine our surprise when our investigation revealed that your ship is powered by diIithium-- which our scientists tell us is convertible into triIithium.
Dovedete si představit ten údiv, když při vyšetřování bylo zjištěno, že vaše loď je poháněna dilitiem-- které jak nám naši vědci řekli je přeměnitelné na trilitium.
Our scientists engineer an anti-substrate, a growth blocker, And if some new, malicious organism is discovered, to stop it from affecting our system.
Když se objeví nějaký nový zákeřný organizmus, zabržďovač růstu, aby se v nás nemohl šířit. naši vědci vyvinou antisubstrát.
anywhere on the case. We need our scientists to identify.
se máme v případu posunout. Naši vědci musí zjistit.
Somehow there must be a reason why our scientists will never find himself in a situation where he could shoot himself.
Musí existovat jistý důvod, proč se náš vědec nikdy neocitne v situaci, kdy by mohl zastřelit sám sebe.
Results: 164, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech