OUR THOUGHTS in Czech translation

['aʊər θɔːts]
['aʊər θɔːts]
naše myšlenky
our thoughts
our ideas
our minds
naše mysl
our minds
our thoughts
our brains
naše myšlení
our thinking
our minds
our thoughts
našich myšlenkách
our thoughts
our minds
our ideas
našim myšlenkám
our thoughts
naše vzpomínky
our memories
reminiscences , those
our thoughts

Examples of using Our thoughts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here's our thoughts.
Tady jsou naše nápady.
We must control our thoughts.
Musíme ovládat své myšlení.
We honor you through our actions and our thoughts.
Uctíváme tě našimi činy a v našich myslích.
We don't limit our bodies or our thoughts.
Neomezujeme svá těla nebo své myšlenky.
Helen-- No, let's just sit here holding our thoughts.
Heleno-- Ne, poseďme zde v obětí myšlenek.
Let us take a moment to adjourn to be in our thoughts.
Pojďme jednání přerušit a ponořit se do svých myšlenek.
Could we control the universe with our thoughts?
Dokážeme vládnout vesmíru pomocí svých myšlenek?
We're just sharing our thoughts here.
Jen se tady dělíme o naše myšlenky.
Yes, we must control our thoughts.
Ano. Musíme ovládat své myšlení.
We must All control Our thoughts. Yes.
Ano. Musíme ovládat své myšlení.
No, let's just sit here holding our thoughts.
Ne, poseďme zde v obětí myšlenek.
The truth will come plainly to light: our thoughts, our deeds, our relationship to God
Pravda otevřeně vystoupí na denní světlo: naše myšlenky, skutky, náš vztah k Bohu
Our thoughts should be with Adam's family
Naše mysl by měla být s Adamovou rodinou
Families of the two young women, who are the tragic victims of these senseless crimes. And, finally, at this time, our thoughts are with the.
Které se staly tragickou obětí těchto bezcitných zločinů. Naše myšlenky v tuto chvíli patří rodinám obou mladých žen.
And hopefully we will find out when we come back. Well, I suggest we take ten minutes and collect our thoughts.
Navrhuji že si dáme 10 minut pauzu a shromáždíme naše myšlenky a doufejme, že to zjistíme, až se vrátíme.
Our thoughts change, so they could take us to a place where we start going… Whatever happens… Whatever happens, you must be positive.
Naše myšlení se mění, takže nás může zavést někam… Za všech okolností musíte zůstat pozitivní.
Of these senseless crimes. And, finally, at this time, our thoughts are with the families of the two young women, who are the tragic victims.
Které se staly tragickou obětí těchto bezcitných zločinů. Naše myšlenky v tuto chvíli patří rodinám obou mladých žen.
Whatever happens… Whatever happens, you must be positive. Our thoughts change, so they could take us to a place where we start going.
Naše myšlení se mění, takže nás může zavést někam… Za všech okolností musíte zůstat pozitivní.
Now modern science is prying into our thoughts, our memories, and our dreams,
Nyní současná věda pátrá v našich myšlenkách, v našich vzpomínkách a v našich snech,
And the baby inside of her, In the meantime, our thoughts are with Ada but hopefully under happier circumstances. who may one
Teď jsou naše myšlenky s Adou… a které bude možná taky jednou sedět na těchhle poradách.
Results: 257, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech