THOUGHTS in Czech translation

[θɔːts]
[θɔːts]
myšlenky
thoughts
ideas
mind
of thought
nápady
ideas
thoughts
suggestions
thinking
názor
opinion
mind
view
point
input
idea
think
notion
feedback
belief
mysl
mind
think
thoughts
myšlení
mind
of thought
think
mindset
mentality
představy
ideas
fantasies
images
imagination
notions
vision
concepts
thoughts
delusions
imaginings
napadlo
thought
figured
wondered
it occurred
idea
attacked
came
mind
maybe
myslet
think
mind
mean
přemýšlím
i'm thinking
i wonder
thinking about
i have thought
i will think
myšlienky
thoughts

Examples of using Thoughts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can feel thoughts the very instant they are formed.
Cítim myšlienky v okamžiku, keď sú vytvorené.
Any thoughts as to why your mom dumped you off on us? So, numbnuts.
Nějaký nápady, proč tě matka odhodila k nám? Tak, hlupáčku.
I have thoughts dispatching men to hunt for game.
Přemýšlím, že vyšlu muže, aby pátrali po hrách.
Believe me, but I have just been having the most vivid thoughts.
Věř mi, ale mám živé představy.
Tell him I will give him my thoughts in the morning.
Že mu svůj názor řeknu ráno.
It is the widow's still-warm bed which fills your thoughts.
Je to teplá postel vdovy, co naplňuje tvou mysl.
You shouldn't be having these thoughts, not even for a minute.
Tohle si nesmíte myslet ani na okamžik.
I don't want you to get any thoughts about having any babies.
Nechci, aby tě napadlo něco o tom mít děti.
There am I in truth. Where my thoughts are.
Ib}Tam, kde sú moje myšlienky,{y: ib}v skutočnosti som aj ja.
Hopefully his thoughts about Hannah are a little more organised.
Jeho postřehy o Hannah snad budou trochu organizovanější.
Thoughts, Mercy.
Přemýšlím, Mercy.
Your pet rat have any thoughts.
Nemá ten tvůj krysí mazlíček nějaké nápady.
No catastrophic thoughts.
Žádné katastrofické představy.
Should I just text you my thoughts on it or… Hey?
Ahoj. Měla bych ti na to svůj názor poslat, nebo…?
I don't want to hear it spoken of because it darkens my thoughts.
Nechci, aby se už o tom mluvilo, protože mi to zatemňuje mysl.
I can hear your thoughts from my apartment.
Počujem tvoje myšlienky až do môjho bytu.
With everybody's thoughts on food, dancing and.
Každý bude myslet na jídlo a tancování.
You ever have thoughts of hurting others?
Napadlo vás někdy, že ublížíte ostatním?
it becomes ramifications and a lot of thoughts.
myslím na následky a hodně o tom přemýšlím.
Jake, any thoughts?
Jaku, nějaký postřehy?
Results: 5623, Time: 0.1193

Top dictionary queries

English - Czech