SECOND THOUGHTS in Czech translation

['sekənd θɔːts]
['sekənd θɔːts]
pochybnosti
doubts
questions
misgivings
concerns
qualms
hesitation
scruples
doubtful
druhou stranu
other hand
other side
second thought
upside
contrary
druhé myšlenky
second thoughts
vážkách
fence
balance
second thoughts
doubt
postranní myšlenky
second thoughts
další myšlenky
second thoughts
more thought
other thoughts
rozmýšlet
think
second thoughts
si rozmýšlím
druhý myšlení
postranné myšlenky

Examples of using Second thoughts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you having second thoughts?
Máš nějaký druhý myšlení?
Sticky buns? I figured you might have second thoughts.
Myslel jsem si to mít druhé myšlenky obojí: Sticky buchty?
I figured that maybe you had second thoughts.
napadlo mě, že máš postranní myšlenky.
The truth is, I'm having second thoughts about the wedding.
Pravdou je, že si rozmýšlím svatbu.
On second thoughts, I will have some white meat.
Na druhou stranu. dal bych si bílé maso.
Like a prick you're having second thoughts.
Jako pták máš druhý myšlení.
Now I am here with you No second thoughts.
Teď jsem tu s tebou žádné další myšlenky.
I figured you might have second thoughts.
Myslel jsem si to mít druhé myšlenky.
What? No, no second thoughts.
Co je? Ne žádné postranné myšlenky.
There is no killer in this room. On second thoughts, it's distinctly possible.
Na druhou stranu je zřetelně nemožné, že v této místnosti je vrah.
Great. You're having second thoughts.
Super. Máš druhé myšlenky.
No, no second thoughts.
Ne žádné postranné myšlenky.
On second thoughts, you and Tom ought to come up with your own name.
Na druhou stranu, ty a Tom byste si měli vybrat vlastní jméno.
Second thoughts?- No second thoughts.
Žádné druhé myšlenky.- Druhé myšlenky?
On second thoughts, you're welcome to stay.
Na druhou stranu, můžeš tady zůstat.
On second thoughts, I probably should have told you about the elephant in the room.
Na druhou stranu… Asi jsem měl mluvit o tom slonovi.
On second thoughts, I won't bother him at home after a busy day.
Na druhou stranu, nebudu ho obtěžovat po perném dni.
No, on second thoughts, let's not go to Camelot.
Na druhou stranu, nechoďme na Kamelot….
On second thoughts, it's distinctly possible there is no killer in this room.
Na druhou stranu je zřetelně nemožné, že v této místnosti je vrah.
I hope she suffers quite a bit before she dies. On second thoughts.
Doufám, že před smrtí bude dost trpět. I když na druhou stranu.
Results: 210, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech