OVERSAW in Czech translation

[ˌəʊvə'sɔː]
[ˌəʊvə'sɔː]
dohlížel na
oversaw
looking out for
kept an eye on
dohlížela na
oversaw
keeping an eye on
to look out for
you supervising on
watching over
dohlíželi na
to oversee
to keep an eye on
looked out for
dohled
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch

Examples of using Oversaw in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Stasi oversaw the most invasive campaign of psychological intimidation ever conducted by a state on its own citizens.
Stasi dohlížela na nejvíce invazivní kampaň psychologického zastrašování, která kdy byla státem vytvořena proti svým vlastním občanům.
Brahmin priests oversaw every stage of life,
bráhmanští kněží dohlíželi na každou fázi života,
In betting against the mortgage securities it was selling. And one of the senior advisors is Lewis Sachs, who oversaw Tricadia, a company heavily involved.
V sázení proti hypotečním obligacím, které prodávali. toho, který dohlížel na Tricadii, společnost hluboce zapletenou a jeden z poradců Lewise Sachse.
After running the derivatives practice at Arnold Porter, Born was appointed by President Clinton to chair the Commodity Futures Trading Commission, which oversaw the derivatives market.
Po práci s deriváty v Arnold Porter byla Bornová jmenována Clintonem předsedkyní Obchodní komise pro komoditní futures, která dohlížela na trh s deriváty.
In time, Archaeologues and their AI's oversaw excavation of these artifacts on a massive scale.
Později archeologové a jejich AI dohlíželi na odkrytí těchto artefaktů v obrovském měřítku.
Well, only if by"helped" you mean… Oversaw the design the world's most insanely kickass spy car.
No, jen pokud tím"pomohl" myslíte,… že jsem dohlížel na návrh světově nejfajnovějšího špionskýho auta.
Looks like she stole jewelry one advantage go¹æe that oversaw the work maid in her room.
Vypadá to, že ukradla jedné klientce šperk, využila toho, že dohlížela na práci služebných v jejím pokoji.
The claims were originally brought to my attention by one of the researchers who oversaw the Lyritrol drug trials in Thailand.
Tato tvrzení byla podložena důkazy jedním ze zaměstnanců, který dohlížel na testování v Thajsku.
Born was appointed by Clinton which oversaw the derivatives market. to chair the Commodity Futures Trading Commission.
Předsedkyní Obchodní komise pro komoditní futures, byla Bornová jmenována Clintonem která dohlížela na trh s deriváty.
beloved citizens, oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks.
nejmilovanějších občanů, dohlížel na rekonstrukci a údržbu jeho největších památek.
I found a nursing home off the coast of Maine run by the same French company that oversaw Napoleon's exile.
Našel jsem pečovatelský dům na pobřeží Maine, řízený stejnou francouzskou společností, která dohlížela na Napoleonův exil.
the sinister henchman of Adolf Hitler and the man who oversaw the extermination of millions of people during world war ii.
zlověstný přisluhovač Adolfa Hitlera a muž, který dohlížel na vyhlazení milionů lidí během 2. světové války.
securities it was selling. And one of the senior advisors is Lewis Sachs, who oversaw Tricadia, a company heavily involved.
poradců je Lewis Sachs, v sázení proti hypotečním zárukám, které prodávala. který dohlížel na Tricadii, firmu silně angažovanou.
one of Meereen's most respected and beloved citizens, oversaw the restoration.
nejmiloνanějších občanů, dohlížel na rekonstrukci a údržbu jeho nejνětších památek.
maintenance of its greatest landmarks. and beloved citizens, oversaw the restoration.
nejmiloνanějších občanů, dohlížel na rekonstrukci a údržbu jeho nejνětších památek.
beloved citizens, oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks.
nejmiloνanějších občanů, dohlížel na rekonstrukci a údržbu jeho nejνětších památek.
which defended the interests of the sovereign and oversaw the decisions of the city council.
který hájil zájmy panovníka a dohlížel na rozhodování městské rady.
You have also oversaw or coordinated other organ donations,
Taktéž jste dohlížel či koordinoval dárcovství ostatních orgánů,
State's Attorney Kelley personally oversaw the Lowell native's release after spending the last 14 years behind bars for a crime he didn't commit.
Státní zástupce Kelly osobně dohlédl, že rodák z Lowellu je propuštěn, po té, co strávil posledních 14 let za mřížemi za zločin, který nespáchal.
And you personally oversaw the compilation of the handbook which outlines the protocols they're expected to follow?
A vy osobně jste dohlížel na sestavování příručky, která popisuje postupy, kterých by se měli držet?
Results: 75, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Czech