PITTING in Czech translation

['pitiŋ]
['pitiŋ]
poštvat
turn
to poison
pitting
set
play
other
dolíčky
dimples
pitting
štvaní
baiting
pitting
pissing
důlková
pitting
důlkové

Examples of using Pitting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The connecting element should be lubricated to prevent pitting during assembly.
Spojovací prvek musí být namazán, aby se předešlo zadírání během montáže.
There's staining- and pitting on the bones.
Na kostech jsou skvrny a důlky.
These shadows look like pitting.
Tyhle stíny vypadají jako jamky.
I'm gonna try something the Americans call pitting.
Teď zkusím něco, čemu Američané říkají pitting.
Pitting England and France against each other I unraveled your little plot strengthening your friends in Spain.
Poštvat Anglii proti Francii, abys posílil přátele ve Španělsku. Odhalil jsem tvůj malý plán.
The extensive pitting of the enamel and the wearing of the crown indicate it's from a person of advanced age.
Rozsáhlé dolíčky ve sklovině a přítomnost korunky naznačují, že pochází od člověka pokročilého věku. A samozřejmě.
Pitting England and France against each other strengthening your friends in Spain.
Poštvat Anglii proti Francii, abys posílil přátele ve Španělsku.
Exposing Hirst, this was all to catch one man? These new tattoos, pitting us against each other?
Ta nová tetování, štvaní nás proti sobě, odhalení Hirstové, to všechno kvůli jednomu muži?
Strengthening your friends in Spain. I unraveled your little plot pitting England and France against each other.
Poštvat Anglii proti Francii, abys posílil přátele ve Španělsku. Odhalil jsem tvůj malý plán.
Pitting, stress corrosion cracking
Důlková koroze, korozní praskání
I unraveled your little plot pitting England and France against each other strengthening your friends in Spain.
Odhalil jsem tvůj malý plán poštvat Anglii proti Francii, abys posílil přátele ve Španělsku.
These new tattoos, pitting us against each other, exposing Hirst, this was all to catch one man?
Odhalení Hirstové, to všechno kvůli jednomu muži? Ta nová tetování, štvaní nás proti sobě?
They cause corrosion, pitting, stress corrosion cracking, decrease in efficiency with corrosion product deposits, and under-deposit corrosion.
Jsou příčinou běžné a důlkové koroze, vzniku prasklin v důsledku koroze, snížení účinnosti následkem hromadění korozivních usazenin a koroze pod usazeninami.
Thinking of ways to bring people together, not pitting them against each other. I'm trying every day to make things better.
Přemýšlím nad tím, jak lidi spojit a ne je proti sobě poštvat.
Not pitting them against each other. thinking of ways to bring people together, I'm trying every day to make things better.
Přemýšlím nad tím, jak lidi spojit a ne je proti sobě poštvat.
Not pitting them against each other. I'm trying every day to make things better, thinking of ways to bring people together.
Přemýšlím nad tím, jak lidi spojit a ne je proti sobě poštvat.
I'm trying every day to make things better, not pitting them against each other. thinking of ways to bring people together.
Přemýšlím nad tím, jak lidi spojit a ne je proti sobě poštvat.
They're studying us like animaIs-- pitting us against each other to find out what happens.
Studují nás tady jako zvířata-- staví nás proti sobě, aby zjistili co se stane.
There's a deep pitting in these bones, which may or may not be connected to the fractures.
V těchhle kostech jsou hluboké důlky, což může a nemusí být spojeno s frakturama.
Phoebe, just the idea of pitting one baby against another I mean,
Phoebe, už ten nápad stavět jedno dítě proti druhému je,
Results: 53, Time: 0.0928

Top dictionary queries

English - Czech