POINT-BLANK in Czech translation

[ˌpoint-'blæŋk]
[ˌpoint-'blæŋk]
přímo
right
directly
straight
just
specifically
zblízka
up close
hand-to-hand
point-blank
hautnah
nahaufnahme
a close-up
a close-range
rovnou
straight
right
just
directly
as well
now
flat
equal
cut
level
z bezprostřední blízkosti
at point-blank range
at close range
from the immediate vicinity
na rovinu
frankly
face
on the level
plainly
to be honest
point-blank
on the table
up front
to me straight
in the open

Examples of using Point-blank in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I just told him point-blank… and I love you.
Tak jsem mu to řekla na rovinu…"Jsi můj manžel a já tě miluji.
I shot you in the chest… point-blank.
Střelil jsem tě do prsou. Zblízka.
To get blow-back like that, somebody would have to have been shot point-blank.
Dostat takovéhle zpětné šlehnutí, někdo musel být zastřelen z bezprostřední blízkosti.
I called him and asked him point-blank.
Ale Pete, kolega, zeptal jsem se ho rovnou.
I asked him point-blank if he was okay He said he was So I just.
Na rovinu jsem se ho zeptal, jestli je v pořádku.
I was shot point-blank.
Schytal jsem to z bezprostřední blízkosti.
because they were killing Vietnamese point-blank.
zabíjeli Vietnamce zblízka.
The thieves shot the driver point-blank.
Zloději zastřelili řidiče z bezprostřední blízkosti.
Is that they would also shoot point-blank. But what the Professor didn't tell us.
Ale Profesor nám neřekl, že oni na nás budou taky zblízka střílet.
I asked you point-blank, and you lied. No, you weren't.
Ne, nechystala.- Zeptal jsem se tě na rovinu a ty jsi mi lhala.
But what the Professor didn't tell us is that they would also shoot point-blank.
Ale Profesor nám neřekl, že oni na nás budou taky zblízka střílet.
I saw you get shot point-blank.
Viděla jsem, jak jsi vystřelil z bezprostřední blízkosti.
Two days ago, you were shot point-blank.
Před dvěma dny jsi byl postřelen z bezprostřední blízkosti.
It was near point-blank.
Bylo to zblízka.
the blast was point-blank.
výstřel byl z bezprostřední blízkosti.
That guy shot you, point-blank.
Ten chlap to do tebe našil zblízka.
I saw you get shot point-blank.
Viděl jsem tě zastřelí z bezprostřední blízkosti.
And we have got the point-blank on the waitress, Edie.
Pak máme přímý zásah do servírky, Edie.
Point-blank range right through the vest.
Bezprostřední vzdálenost, přímo přes vestu.
Shot point-blank in the chest and she walks in?
Postřelena z blízkosti a ona sem sama přišla?
Results: 115, Time: 0.0801

Top dictionary queries

English - Czech