PRESENCE HERE in Czech translation

['prezns hiər]
['prezns hiər]
přítomnost zde
presence here
přítomnost tady
presence here
presence is
zdejší přítomnost
presence here
přítomnosti zde
presence here
přítomnosti tady
presence here
presence is
přítomnost tu
presence here
presence is
přítomností tady
presence here
presence is

Examples of using Presence here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your presence here was appreciated, Ikari.
Vážíme si vaší přítomnosti, pane Ikari.
If you utter one word of their presence here… Children.
Pokud utrousíš slovo o jejich přítomnosti v tomhle domě… Děti.
Perhaps my presence here You. might help you to recall it.
Možná vám moje přítomnost pomůže si ho vybavit. Vy.
Might help you to recall it. Perhaps my presence here You.
Možná vám moje přítomnost pomůže si ho vybavit. Vy.
Your presence here is a felony.
Vaší přítomností porušujete zákon.
I fear my presence here endangers your agreement with King Uther.
Obávám se, že má přítomnost ohrozí tvou dohodu s Utherem.
The Republic presence here is a direct violation of our treaty!
Přítomnost Republiky je přímým porušením naší úmluvy!
The Republic presence here is a direct violation of our treaty.
Přítomnost Republiky je v přímém rozporu s naší smlouvou.
His presence here has been deliberately exposed.
Jeho přítomost tady je záměrně vyzrazena a teď se promenáduje bez ochranky.
Had we known of his presence here in Rome, we would have sent him home.
Kdybychom věděli o jeho přítomnosti v Římě, poslali bychom ho domů.
I take it by your presence here that your sister's still alive.
Z tvé přítomnosti chápu, že je Octavia stále naživu.
Ian Brown wouldn't grace his presence here.
Ian Brown nás svou přítomností nepoctí.
May I further request radio silence concerning our presence here?
Mohu vás požádat ještě o rádiový klid během naší přítomnosti zde?
All who saw you, all who know of your presence here must be excised.
Všichni, kteří vědí o vaší přítomnosti, musí být odstraněni.
You haven't been truthful about your presence here.
Byl jste upřímný o Vašem pobytu tady.
Friends, I come before you today… deeply moved by your presence here.
Přátelé, stojím tady dnes před vámi a jsem hluboce dojat vaší přítomností.
I am aware of your presence here.
Jsem si vědom, vaši přítomnosti.
Had we known of his presence here in Rome.
Kdybychom věděli o jeho přítomnosti v Římě.
That can be the only explanation for Moloc's presence here.
To je jediné vysvětlení Molocovi přítomnosti.
Means you have finally come to your senses. I can only assume that your presence here.
Znamená, že jsi konečně přišel k rozumu. Předpokládám, že tvoje přítomnost.
Results: 361, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech