PRESERVE in Czech translation

[pri'z3ːv]
[pri'z3ːv]
zachovat
keep
maintain
preserve
retain
remain
save
to conserve
do
behave
act
rezervace
reservation
booking
reserve
res
sanctuary
rez
of booking
chránit
protect
defend
save
guard
safe
safeguard
preserve
zachovávat
maintain
preserve
keep
remain
uchovat
keep
preserve
store
retain
save
maintain
hold
to conserve
ochraňuj
protect
save
bless
keep
preserve
defend
guard
help
deliver
may
uchovávat
store
keep
retain
preserve
maintain
hold
preserve
zachování
preservation
conservation
maintenance
retention
maintaining
preserving
keeping
retaining
safeguarding
conserving
doménou
domain
preserve
hájemstvím
spaste

Examples of using Preserve in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Popular Hotels near Riverbend Wetlands Preserve.
Doporučené hotely poblíž: Chráněná krajinná oblast Riverbend Wetlands Preserve.
Ma'am, maybe there's a way we can preserve that peace, okay?
Paní, možná je způsob, jak jí můžeme uchovat ten mír, OK?
Ice helps preserve the body.
Led pomáhá uchovávat tělo.
This is a state preserve.
Toto je státní rezervace.
Heaven preserve us!
Ochraňuj nás nebesa!
Small, unsecured loans are not the preserve of the poorest in the developing countries.
Malé nezajištěné půjčky nejsou doménou nejchudších lidí v rozvojových zemích.
Preserve peace& strengthen international security.
Zachovávat mír a posilovat mezinárodní bezpečnost.
Airports Near Riverbend Wetlands Preserve.
Letiště v blízkosti Chráněná krajinná oblast Riverbend Wetlands Preserve.
Preserve the memory of the man who fought for your future. Then we will help you.
Památku muže, který bojoval za vaši budoucnost. pomůžeme vám uchovat.
And preserve knowledge. To generate, disseminate.
Tvořit, šířit a uchovávat znalosti.
not a nature preserve.
ne přírodní rezervace.
God preserve us from people who would sell their soul for a few quid.
Bůh nás ochraňuj před lidmi, co za pár babek zaprodají svou duši.
Preserve my faith and multiply my love for thee.
Zachovej mou víru a rozmnož mou lásku k Tobě.
Certainty is the preserve of youth.
Jistota je doménou mládí.
In and around Riverbend Wetlands Preserve.
V místě a okolí Chráněná krajinná oblast Riverbend Wetlands Preserve.
Then we will help you preserve the memory of the man who fought for your future.
Památku muže, který bojoval za vaši budoucnost. pomůžeme vám uchovat.
With us today, Judy Morton from the San Diego Wild Animal Preserve.
Dnes je s námi Judy Mortonová, ze San Diegské rezervace divoké zvěře.
To generate, disseminate…"and preserve knowledge.
Tvořit, šířit a uchovávat znalosti.
God bless and preserve your majesty!
Bůh žehnej a zachovej Vaši Milost!
Preserve my body and soul.
Ochraňuj moje tělo a duąi.
Results: 554, Time: 0.1078

Top dictionary queries

English - Czech