Examples of using
Promotes
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The Smart TV Alliance has wisely accepted and acknowledged the current situation on the Smart TV market and promotes HTML5 as the standard for application development, i.e.
Smart TV Alliance chytře přijala za svůj existují stav na trhu s televizemi a prosazuje jako standard pro vývoj aplikací HTML5, tedy nikoliv nativní vývoj, ani například NaCl https.
Together with the African partners, we need to support a structural policy that promotes growth and climate protection in order for the African people to escape from the poverty trap.
Společně s africkými partnery musíme podporovat strukturální politiku, která podpoří růst a ochranu klimatu, aby se africký lid vymanil z pasti chudoby.
Prague- Restaurants and Bars promotes between 50-70 of Prague's leading fine dinning establishments
Prague- Restaurace a Bary- propaguje pomocí mobilní aplikace 50-70 pražských nejvyhlášenějších kulinářských restaurací
The audiovisual media services directive promotes cultural diversity by supporting the production
Směrnice o audiovizuálních mediálních službách prosazuje kulturní rozmanitost podporou produkce
the key to success is an environment that promotes sharing knowledge
klíčem k úspěchu je prostředí, které podpoří sdílení znalostí
COPRO promotes international collaborations in the field of documentary film, facilitates cultural discourse
Koprodukční market COPRO propaguje mezinárodní spolupráci v oblasti dokumentárního filmu,
This promotes speculation because, all around the world, the possibility and necessity of transporting feedstuff is increasing.
To napomáhá spekulacím, protože všude po světě se zvyšuje možnost a nutnost převážení krmiv.
The EIB actively promotes transparency and good governance in the projects it finances,
EIB aktivně prosazuje transparentnost a řádnou správu u projektů,
The state must create a sensible framework which promotes innovation and, in particular, environmental innovation, and which will allow
Stát musí vytvořit rozumný rámec podporující inovace, zejména inovace v oblasti ochrany životního prostředí,
What promotes the trust of the citizens is whether they are able to have an insight into the process,
Důvěře občanů napomáhá, mohou-li se hlouběji seznámit s tím, jak co probíhá,
Founder and Executive Director of Fundación Ciudadanía y Desarrollo, an organi- zation that promotes democracy and transparency in the country.
Zakladatel a výkonný ředitel organizace Fundación Ciudadanía y Desarroll, která propaguje demokracii a transparentnost v zemi.
funding of European political parties promotes the quality of European democracy.
financování evropských politických stran podpoří kvalitu evropské demokracie.
emphasises the protection of victims and prevention, and promotes uniformity in legal order procedures.
zdůrazňuje ochranu obětí a prevenci a prosazuje jednotnost v řízeních o právních příkazech.
An EU that promotes freedom of movement of its citizens is not consistent with market rules that end
EU podporující volný pohyb svých občanů neodpovídá pravidlům trhu, která končí, nebo jsou omezena,
In writing.- Cooperation in this area requires a dialogue that promotes, among others, social cohesion
Písemně.- Spolupráce v této oblasti si vyžaduje dialog, který mj. napomáhá sociální soudržnosti
I repeat that we will also support any initiative that promotes dialogue between all the parties.
Opakuji, že budeme také podporovat jakoukoli iniciativu, která podpoří dialog mezi všemi stranami.
Apps in a way that violates any law or promotes illegal activities.
aplikace způsobem, který porušuje jakýkoli zákon nebo propaguje nezákonné aktivity.
He focuses on shots taken in front of cinema entrances randomly choosing passers-by whom he promotes to be the main characters of his mini-stories.
Soustřeďuje se na záběry natočené před vchody do kinosálů, vybírá z nich náhodné kolemjdoucí, které povyšuje na hlavní protagonisty minipříběhů.
In particular, the framework decision promotes the principle of mutual recognition,
Především rámcové rozhodnutí prosazující zásadu vzájemného uznávání
Oded and Quamrul say a blend somewhere in the middle lets new voices emerge, promotes innovation, and leads to economic health.
Oded a Quamrul říkají, že namíchat společnost někam doprostřed umožní vznik nových názorů, podpoří inovace a povede ke zdravé ekonomice.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文