PUNISHMENTS in Czech translation

['pʌniʃmənts]
['pʌniʃmənts]
tresty
punishment
penalty
sentence
penance
detention
retribution
punished
potrestání
punishment
punish
discipline
punishement
trestů
punishment
penalty
sentence
penance
detention
retribution
punished
trest
punishment
penalty
sentence
penance
detention
retribution
punished
trestech
punishment
penalty
sentence
penance
detention
retribution
punished

Examples of using Punishments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There will be no punishments.
Nikdo nebude potrestán.
Wouldn't YOU expect more curses and punishments?
Vy nečekáte další kletby a mstu?
Do not come to talk about punishments!
Tak mi tady nemluv o pokutách!
Communities also believe in spiritual punishments such as illnesses for people who damage these sites.
Komunity také věří v duchovní tresty, jako je onemocnění pro lidi, kteří poškozují tyto stránky.
All the punishments are applied to those already in difficulty,
Veškeré tresty jsou ukládány těm, kteří už jsou v potížích,
Within it, he describes the sinners he would encounter in each circle of hell and the punishments they would endured.
Ve které popisuje hříšníky, s nimiž se setkává v každém pekelném kruhu a potrestání, která zakoušejí.
religious freedom is significantly restricted, and punishments by flogging, the amputation of hands
náboženská svoboda je znatelně omezena a tresty bičováním, amputací rukou
We should come down hard on human traffickers, and their punishments cannot be severe enough.
Měli bychom tvrdě postihnout obchodníky s lidmi, a jejich potrestání nemůže být dostatečně přísné.
Mom, can I just say that of all the punishments you have ever come up with,
Mami, jen chci říct, že ze všech trestů se kterými jsi kdy přišla,
Lastly, in the hope that primitive punishments, such as stoning
Konečně, v naději, že primitivní tresty, jako je kamenování
This principle means that a State must refrain from returning people to a territory in which they could run the risk of being subjected to torture, punishments, or inhumane or degrading treatment.
Tato zásada znamená, že stát nesmí vracet osoby na území, kde by jim mohlo hrozit riziko, že budou vystaveny mučení, potrestání nebo nelidskému či ponižujícímu zacházení.
Making it easier to impose alternative punishments will help to promote a humanitarian approach to criminal law
Ulehčení ukládání alternativních trestů přispěje k prosazování humánního přístupu v trestním právu
I know exactly what punishments await me there,
Vím přesně jaký trest mě tam čeká,
Tried to take my punishments for me, My older brother, he tried to protect me,
Pokusil se vzít na sebe moje tresty, Můj starší bratr se mě snažil chránit,
Bye, guys. After all the I have been through, all the punishments, all the hard work,
Po všech těch pr*serech, trestech a těžký dřině,
Feel is, for what I did… was punishments I have ever, like, one of the most,
Myslím, že můj trest za to, co jsem udělal jsem kdy četl,
And I have been through a handful of pretty bad punishments, but this is a whole new level of disgusting.
Už jsem prošla spoustou ošklivých trestů, ale tohle je úplně nová úroveň hnusu.
would surely carry punishments of treason that are so severe,
by jistě znamenalo tresty velezrady, a to tak přísné,
The second time after the appeal from the tenor to save the souls from the punishments from hell and their resurrection into eternal life.
Podruhé po prosbě tenoru za záchranu duší z pekelných trestů a za jejich vzkříšení k věčnému životu.
It was she who submitted to the Pakistani Parliament a draft of amendments to legislation on punishments for blasphemy.
To ona předložila pákistánskému parlamentu návrh změn právních předpisů o trestech za rouhačství.
Results: 178, Time: 0.0726

Top dictionary queries

English - Czech