TREST in English translation

punishment
trest
potrestání
potrestat
penalty
trest
penalta
sankce
penaltu
penále
pokutu
postihu
penalizaci
pokutou
pokutový
sentence
trest
rozsudek
věta
odsoudit
odsuzuji
odsouzení
ortel
odsuzujeme
penance
pokání
trest
kát
odčinění
detention
zadržení
zadržování
vazební
zadržovací
vězení
trest
věznění
záchytných
detenčních
záchytná
retribution
odplata
odplatu
pomsta
odplatě
odplaty
trest
odveta
odškodnění
odvety
pomstít
punished
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali
sentences
trest
rozsudek
věta
odsoudit
odsuzuji
odsouzení
ortel
odsuzujeme
punishments
trest
potrestání
potrestat
sentencing
trest
rozsudek
věta
odsoudit
odsuzuji
odsouzení
ortel
odsuzujeme
penalties
trest
penalta
sankce
penaltu
penále
pokutu
postihu
penalizaci
pokutou
pokutový
sentenced
trest
rozsudek
věta
odsoudit
odsuzuji
odsouzení
ortel
odsuzujeme
punish
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali
punishing
potrestat
potrestejte
trestají
potrestání
potrestáš
potrestám
trestal
ztrestej
potrestali

Examples of using Trest in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No tak, je to jenom trest.
Come on, it's just detention.
Dostal jsem 4x doživotní trest.
I'm serving four consecutive life sentences.
To je tvůj trest.
That's your penance.
Urazil jste nás, dostal jste trest.
You insulted us, you get punished.
Trest je stejný,
The penalties are the same
Trest bude vykonán.
Sentencing is scheduled for.
To je nejvážnější trest, který může rytíře potkat.
The most serious of punishments that can befall a knight.
Že pokud existuje něco jako trest, tak si ho zasloužím.
If such a thing as retribution exists.
Ale ředitelství navrhovalo týdenní trest.
But the office has decided you're to have one week's detention.
Nebude žádný trest smrti.
There will be no death sentences.
Co to provádíte, trest za ženskost?
Are you doing penance for FEMA?
Pořádně. Asi je to trest za ten hřích.
Not properly. I suppose I'm being punished for my sin.
Trest za bránění.
The penalties for interfering.
Dostal trest smrti.
Got sentenced to death.
Trest bude vykonán za několik měsíců.
Sentencing is scheduled in just a few months.
Není žádný skutečný trest za jeho činy.
There are no real punishments for his deeds.
Trest nepodléhá zásadám našeho kalendáře.
Retribution is not Subject to a calendar.
tohle je trest.
this is detention.
Jsem si jistá, že je to trest.
I'm pretty sure I'm being punished.
Soud tě shledává vinným a trest je smrt zastřelením.
The court finds you guilty and sentences you to be shot.
Results: 6683, Time: 0.1426

Top dictionary queries

Czech - English