DETENTION in Czech translation

[di'tenʃn]
[di'tenʃn]
zadržení
arrest
detention
capture
seizure
apprehension
detained
holding
apprehending
detainment
custody
zadržování
detention
retention
withholding
holding
detaining
detainment
vazební
detention
custody
holding
custodial
remand
zadržovací
containment
detention
holding
restraining
detainment
vězení
prison
jail
brig
custody
imprisonment
arrest
lockup
penitentiary
dungeon
trest
punishment
penalty
sentence
penance
detention
retribution
punished
věznění
imprisonment
incarceration
detention
confinement
arrests
imprisoning
prisoner
captivity
záchytných
detention
holding
receiving
detenčních
detention
záchytná
detention
collecting
safety
poškole
internačních
detence
poškoláků
záchytného
záchytném
detention

Examples of using Detention in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Computer, identify the occupant of the detention cell.
Vazební cely. Počítači, identifikuj obyvatele.
Goofing around in detention does not make us a band.
Blbnutí po škole z nás nedělá kapelu.
UMBRIDGE: Detention, Mr. Potter!
Školní trest, pane Pottere!
Five weeks ago, Chow escaped from maximum security detention.
Před pěti týdny Chow zdrhl z vězení s nejvyšší ostrahou.
Lieutenant, we picked up an unauthorized comm out of the detention area.
Poručíku, zaznamenali jsme neověřenou komunikaci ze zadržovací oblasti.
when Buba gets out of provisional detention.
až pustí Bubu z vazby.
I'm guessing detention without trial.
Hádám, že věznění bez soudu, mučení.
More security! Get him to a detention cell!
Strčte ho do vězeňské cely. Další ostrahu!
Detention centers on the-- on the southern border.
Vazební centra na jižní hranici.
Stella. Goofing around in detention does not make us a band.
Stello, blbnutí po škole z nás nedělá kapelu.
There are several detention centers in the area, but… No.
Je tu několik záchytných středisek v oblasti, ale… Ne.
This is detention.
Tohle je trest.
You are to be transferred to corporate detention as ordered by the chairman of superior council.
Z nařízení předsedy nejvyšší rady, budete přeložen do korporátního vězení.
Out of the detention area. Lieutenant, we have picked up an unauthorized comm.
Poručíku, zaznamenali jsme neověřenou komunikaci ze zadržovací oblasti.
I was in the detention camps with our founding fathers.
Byl jsem v detenčních táborech s našimi zakládajícími otci.
Detention blocks. Here we are, the.
Vazební blok. Jsme tady.
Another doctor. Why does a detention facility need so many doctors?
Proč potřebuje vězeňské Další doktor? zařízení tak mnoho doktorů?
Were kept in detention camps under suspicion of being spies.
Drženi v záchytných táborech na základě podezření ze špionáže.
I'm still in detention, and I can't really talk right now.
Pořád jsem ve škole, teď nemůžu mluvit.
Come on, it's just detention.
No tak, je to jenom trest.
Results: 1054, Time: 0.0998

Top dictionary queries

English - Czech