PURSUES in Czech translation

[pə'sjuːz]
[pə'sjuːz]
sleduje
watching
follows
tracks
monitors
stalking
pursues
traces
observes
pronásleduje
haunts
chasing
follows
in pursuit
stalks
pursues
hunting
persecutes
usiluje
seeks
aims
aspires
pursues
tries
wants
working
efforts
is endeavouring
strives
stíhá
pursues
prosecuting
is chasing
se věnuje
deals
focuses
addresses
is devoted to
is dedicated to
pursues
pays attention
gives
's attending
prosazuje
promotes
advocates
is pushing
pursuing
enforces
upholds
asserting
uskutečňuje
carries out
pursues
implements
makes
takes place
putting
pokračovala
continued
went on
proceeded
keep
carried on
to pursue

Examples of using Pursues in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The duo Klusák-Janek pursues a singular art project which includes well-known songs,
Dvojice Klusák-Janek sleduje ojedinělý umělecký projekt, ve kterém zaznívají známé písně,
Language pursues beauty, harries it,
Jazyk pronásleduje krásu, sužuje ji,
The foundation pursues exclusively and directly not for profit aims for the protection of nature
Nadace sleduje výhradně a bezprostředně veřejně prospěšné účely v zájmu ochrany přírody
She pursues cases that cost us money because they are"right," not because they're worthy.
Ona sleduje případy, které nás stojí peníze, protože jsou"správné," ne proto, že jsou vhodné.
KOBOLD permanently strives for excellent customer relations in the spirit of partnership and pursues a policy of openness,
KOBOLD trvale usiluje o vynikající vztahy se zákazníky v duchu partnerství a usiluje o otevřenou politiku,
Language pursues beauty.
Jazyk pronásleduje krásu.
Unerringly and unswervingly the Comet pursues its course, and will appear on the scene at the appointed time as predetermined already thousands of years ago.
Jistě a neochvějně sleduje kometa svou dráhu a bude v pravou hodinu na té úrovni, jak tomu bylo již tisíciletí předurčeno.
Eddington compares me to one of the characters… Inspector Javert… a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean.
Eddington mě přirovnává k jedné postavě, inspektoru Javertovi, policistovi, který neoblomně stíhá muže jménem Valjean,
And pursues Excalibur as surely as I do. For a true monster is magically bound to me by its power.
Skutečná stvůra je se mnou kouzlem svázaná jeho silou a pronásleduje Excalibur stejně jako já.
Makino MAS-A5 control software pursues optimum ease of operation to facilitate highly flexible use of Module MMC2 systems.
Řídicí software Makino MAS-A5 sleduje optimální jednoduchost provozu, aby se daly dobře používat vysoce flexibilní systémy modulu MMC2.
The DENSO Group pursues environmental action consisting of external collaboration that transcends business domains
Skupina DENSO se věnuje ekologickým akcím sestávajícím z externí spolupráce, která přesahuje hranice obchodního sektoru
Inspector Javert… a policeman who relentlessly pursues Eddington compares me to one of the characters.
inspektoru Javertovi, policistovi, který neoblomně stíhá muže jménem Valjean.
For a true monster is magically bound to me by its power and pursues Excalibur as surely as I do.
Skutečná stvůra je se mnou kouzlem svázaná jeho silou a pronásleduje Excalibur stejně jako já.
Any individual who pursues his or her own self interest actually promotes the interest of society as a whole.
Každý jedinec, který sleduje svůj osobní prospěch, tím vlastně zvyšuje prospěch společnosti, jakožto celku.
Our report pursues issues related to establishing a family,
Náš příspěvek se věnuje otázkám týkajícím se zakládání rodiny,
The convention pursues these objectives by establishing a set of international minimum standards for the fishing sector that,
Úmluva prosazuje tyto cíle prostřednictvím stanovení souboru mezinárodních minimálních norem pro odvětví rybolovu,
to one of the characters… relentlessly pursues Eddington compares me a policeman who.
policistovi, který neoblomně stíhá muže jménem Valjean, který spáchal jen malou krádež.
At the same time, it is regrettable that Europe's powerful elite pursues a European project associated by most people with impenetrable
Zároveň je politováníhodné, že mocná elita Evropy uskutečňuje evropský projekt, který si většina lidí spojuje s neproniknutelnou
Because they are"right, not because they're worthy. She pursues cases that cost us money.
Ona sleduje případy, které nás stojí peníze, protože jsou"správné, ne proto, že jsou vhodné.
In general, Norway has raised its voice against the laissez-faire policy which the EU pursues within the WTO.
Obecně, Norsko pozdvihlo svůj hlas proti politice volného trhu hospodářského liberalismu, kterou EU prosazuje v rámci Světové obchodní organizace WTO.
Results: 88, Time: 0.1548

Top dictionary queries

English - Czech