RHETORIC in Czech translation

['retərik]
['retərik]
rétorika
rhetoric
a rhetorical
rétoriku
rhetoric
language
rétorikou
rhetoric
řečí
talk
language
speech
saying
ado
words
chatter
speaking
rumors
chitchat
řečnění
rant
talk
rhetoric
speech
speaking
oratory
slova
words
said
lyrics
speech
výřečnost
eloquence
rhetoric
verbal ability
řečnictví
rhetoric
elocution
výrečnosť
rhetoric
rhetoric

Examples of using Rhetoric in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I applaud your rhetoric.
Tleskám Vaší výřečnosti.
relation to rhetoric, effect, temperament, etc.
vztah k rétorice, afektovost, temperamenty atd.
Because in the real world, no one wants to hear excuses or empty rhetoric.
Protože na tomhle světě nechce nikdo slyšet omluvy či prázdné řeči.
on the basis of Coudenhove-Kalergi's rhetoric.
na základě rétoriky Coudenhove-Kalergiho.
what if it is just rhetoric?
co když jsou to jen řeči?
Clearly the challenge will be to follow the rhetoric with actual delivery of objectives.
Zjevnou výzvou bude, aby po slovech následovalo také skutečné plnění cílů v praxi.
You also have remarkably good rhetoric on climate change.
Také jste znamenitě hovořili o změně klimatu.
It is about time that we cut the rhetoric and get down to the substance.
Je načase, abychom přestali s rétorikou a přešli k podstatě.
Some religious figures a monopoly on the truth. spout hateful rhetoric and try to force.
Někteří náboženští představitelé chrlí nenávistné prázdné řeči a snaží se být monopolem pravdy.
Exactly. It's in terms of rhetoric that this speech is interesting.
Přesně tak. Z řečnického hlediska je ten projev zajímavý.
Dialing back on the impeachment rhetoric, for starters. My discretion?
Konec s rétorikou o odvolání, pro začátek.- Moji diskrétnost?
My discretion? Dialing back on the impeachment rhetoric, for starters?
Konec s rétorikou o odvolání, pro začátek.- Moji diskrétnost?
Great rhetoric. Wow!
Skvělý slogany. Wow!
Spout hateful rhetoric Some religious figures a monopoly on the truth. and try to force.
Někteří náboženští představitelé chrlí nenávistné prázdné řeči a snaží se být monopolem pravdy.
But we can't do you love and rhetoric without the blood.
Ale nemůžete mít lásku a krasomluvu bez krve.
More B.S. political rhetoric.
Další politické žvásty.
All you have done is unite our people in a rhetoric of fear.
Neudělal jsi nic, než že jsi naše lidi sjednotil pod pohrůžkou strachu.
Great rhetoric.
Skvělý slogany.
But we must make sure that this is more than rhetoric.
Musíme ale zajistit, aby to bylo víc než jen prázdné řeči.
That same tired rhetoric?
Ta otřepaná fráze?
Results: 315, Time: 0.0866

Top dictionary queries

English - Czech