SANITY in Czech translation

['sæniti]
['sæniti]
příčetnost
sanity
sane
mind
zdravý rozum
common sense
sanity
good sense
sane
commonsense
gumption
duševní zdraví
mental health
sanity
mental well-being
spiritual health
rozum
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
rozvážnost
discretion
prudence
wisdom
sanity
příčetnosti
sanity
sane
mind
rozumu
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
zdravého rozumu
common sense
sanity
good sense
sane
commonsense
gumption
duševního zdraví
mental health
sanity
mental well-being
spiritual health
příčetností
sanity
sane
mind
zdravým rozumem
common sense
sanity
good sense
sane
commonsense
gumption
zdravému rozumu
common sense
sanity
good sense
sane
commonsense
gumption

Examples of using Sanity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the secondary regains their sanity.
vrátí se tomu druhému příčetnost.
He just lost Marcel's trust. Even if I was to return him to sanity.
I kdybych ho přivedl k rozumu, Marcelovu důvěru právě ztratil.
You need to get some sanity.
Potřeboval bys trochu zdravého rozumu.
Then we're dealing with a sociopath with a well-constructed mask of sanity.
Tak máme tu čest ze sociopatem z velice dobře vykonstruovanou maskou příčetnosti.
I genuinely am worried about the sanity of Chief Inspector Dreyfus.
Vážně se začínám bát o rozum Vrchního Inspektora Dreyfuse.
And I need you to back me up. I need it for my sanity.
A potřebuji, abys mě podpořil. Potřebuji to pro své duševní zdraví.
While the Lounge is crucial to our sanity.
Společenská místnost je důležitá pro naši příčetnost.
Even if I was to return him to sanity, he just lost Marcel's trust.
I kdybych ho přivedl k rozumu, Marcelovu důvěru právě ztratil.
You represented by counsel, Mr. Deeds? Regarding the sanity hearing of Longfellow Deeds?
Slyšení ohledně duševního zdraví Longfellow Deedse… Zastupuje vás právní zástupce, pane Deeds?
Yes, sanity.
Jo, zdravého rozumu.
I'm barely holding on to what's left of my sanity.
Já si stěží udržuju to, co zbylo z mé příčetnosti.
I pray you will bring sanity and compassion back to the senate.
Modlím se, abyste do senátu znovu vnesl rozum a soucítění.
It's really allowed my sanity to flourish. Between that… and my research.
Mezi tím… a mým výzkumem to skutečně obnovilo mé duševní zdraví.
He no longer questioned his sanity, and understood that Wakan Tanka was guiding him!
Už se neptal svého rozumu a pochopil, že ho vede Wakhan Thanka. Whoo!
Regarding the sanity hearing of Longfellow Deeds.
Slyšení ohledně duševního zdraví Longfellow Deedse.
What you call sanity… Hey! Is just a prison in your mind.
To, co nazýváte příčetností, je jen vězení pro vaši mysl.
Three pineapple Razzmatazz's, and a sanity boost for my buddy over there.
Tři ananasový Razzmatazzy a elixír příčetnosti tamhle kámošovi.
This is the definition of sanity.
Toto je definice zdravého rozumu.
The law. Law and sanity.
Zákon.- Zákon a rozum.
Between that… it's really allowed my sanity to flourish. and my research.
Mezi tím… a mým výzkumem to skutečně obnovilo mé duševní zdraví.
Results: 363, Time: 0.1173

Top dictionary queries

English - Czech