SECURITIES in Czech translation

[si'kjʊəritiz]
[si'kjʊəritiz]
bezpečnostní
security
safety
surveillance
securities
cenných
valuable
precious
high-value
priceless
securities
big-ticket
worth
zabezpečení
security
protection
secure
safety
ensure
safeguarding
obligace
bonds
securities
jistot
certainties
security
bezpečnostních
security
safety
surveillance
cenným
valuable
valued
precious
securities
priceless
s obligacemi
ochranky
security
detail
guard

Examples of using Securities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
airport and marina securities.
letištní a přístavní bezpečnostní službě.
Preparing the form and content of securities prospectus.
Vypracování formy a obsahu prospektu cenného papíru.
For paper form securities.
Pro listinné cenné papíry.
I'm with the Securities and Exchange Commission.
Jsem tu s ochrankou společně s komisí.
Kaplan Securities is going to have more than one new employee today.
V Kaplan Securities dnes bude víc nových zaměstnanců.
A securities blanket.
Akciová deka.
A securities blanket.
Zpravodajská přikrývka.
Off-duty. He was doing securities for a merchants' group.
Dělal ochranku pro pár obchodníků.- Mimo službu.
I know, you're gonna meet delta securities.
Máš schůzku s Delta Securities.
You're going to meet Delta Securities.
Máš schůzku s Delta Securities.
I know, you're gonna meet Delta Securities. No, you can't, because right at this moment.
Máš schůzku s Delta Securities.- Ne, nemám, právě teď.
Stocks, securities, tax-free municipals.
Akcie, pojištění, nezdaňované obecní záležitosti.
For a new customer without any securities I really can't.
Jako nový zákazník bez jakékoli záruky skutečně nemohu.
Dispatch agents and alert the subway securities.
Povolej agenty a zavolej ochrance metra.
Some turf battle between Futures and Securities.
Nějaký boj mezi odděleními futures a akcií.
Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities.
Hrozivý dluh, vytvořený nedbalým půjčováním a souborem opatření.
It is unlikely that the situation will be resolved even if we strengthen our securities.
Je to nemilé, že se toto stává, i když posilujeme naše ochrany.
I have to sell our securities.
Musím prodat naše akcie.
I'm in… securities.
Dělám v… bezpečnosti.
In mortgage bonds and dozens of other securities a year.
A tuctech dalších forem ručení ročně.
Results: 119, Time: 0.1843

Top dictionary queries

English - Czech