SHORT BREAK in Czech translation

[ʃɔːt breik]
[ʃɔːt breik]
krátké přestávce
short break
brief intermission
short recess
krátké pauze
short break
malé přestávce
a short break
malou pauzu
little break
short break
a bit of a break
take a small break
krátkou přestávku
short break
short recess
brief recess
quick break
take a brief intermission
brief break
brief halftime
krátká přestávka
short break
short recess
short interlude
short intermission
brief recess
krátkou pauzu
little break
short break
brief recess
little time
take a short recess
to take a brief pause
krátký odpočinek
a short rest
a short break

Examples of using Short break in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There will be a short break in the third reading before the vote.
Zanedlouho bude následovat krátká přestávka ve třetím čtení a posléze se přistoupí k hlasování.
Um… ladies and gentlemen, we're gonna take a short break.
Dámy a pánové, dáme si krátkou pauzu.
We will see him back here after a short break.
Uvidíme se s ním po krátké přestávce.
Why not make the Belvedere your base for a relaxing holiday or short break?
Proč ne, aby Belvedere vaší základny pro relaxační dovolenou nebo krátkou přestávku?
There was actually just a short break, but the interview, I'm told, has resumed.
Ale výslech prý pokračuje dál. Dali si jen krátkou pauzu.
It's a really short break.
Je to opravdu krátká přestávka.
We will learn your verdict after a short break.
Vyslechneme si váš verdikt po krátké přestávce.
There will now be a short break.
Teď si uděláme krátkou přestávku.
But the interview, I'm told, has resumed. There was actually just a short break.
Ale výslech prý pokračuje dál. Dali si jen krátkou pauzu.
My gosh, that was a short break.
Páni, tohle byla krátká přestávka.
Former Agent McCallister will take over while I take a short break. Look at this.
Bývalý Agent McCallister to převezme, zatímco si dám krátkou přestávku.
Could we take a short break?
Můžeme si vzít krátkou přestávku?
where you can take a short break.
kde si můžete vzít krátkou přestávku.
It's time for a short break.
Je čas na krátkou přestávku.
Can we take a short break?
Můžeme si vzít krátkou přestávku?
I have to ask for a short break.
Prosím o krátkou přestávku.
While I take a short break. Former Agent McCallister will take over.
Bývalý Agent McCallister to převezme, zatímco si dám krátkou přestávku.
Short break.
Krátká pauza.
With a short break at the turn of 2016 and 2017.
S krátkou pauzou na přelomu let 2016 a 2017.
Results: 80, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech