SMALL DOSES in Czech translation

[smɔːl 'dəʊsiz]
[smɔːl 'dəʊsiz]
malých dávkách
small doses
small amounts
short bursts
small batches
small dosages
small quantities
malém množství
small amounts
small quantities
small numbers
small doses
malé dávky
small doses
small amounts
low doses
menších dávkách
small doses
a lower dosage
malých množstvích
small quantities
small amounts
tiny quantities
small doses
drobných dávkách
malejch dávkách

Examples of using Small doses in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But in small doses it paralyzes.
V nepatrných dávkách pouze paralizuje.
Even in small doses, its radiation is harmful for eyes and skin.
Její záření je také nebezpečné pro oči a pokožku i v nízkých dávkách.
I mean, I'm better in small doses.
Jsem lepší v menších porcích.
In small doses, it's a powerful analgesic specifically used for the pain of heroin withdrawal.
V malých dávkách je to silné analgetikum. Používá se konkrétně na zvládnutí abstinenčních bolestí z heroinu.
In small doses, it's mainly a blood-pressure drug.
V malých dávkách je to lék na tlak,
Bigger and more beautiful. In small doses, poison from the Belladonna plant dilated your pupils and made your eyes Hey!
V malém množství jed rozšiřuje zornice a dělá tak oči krásnější. Hej!
Stalin is best in small doses, and some of you look like you want to crawl back into bed.
Stalin je nejlepší v malých dávkách, a někteří z vás vypadají, že chtějí zalézt do postele.
In small doses, poison from the Belladonna plant dilated your pupils and made your eyes Hey! bigger and more beautiful!
V malém množství jed rozšiřuje zornice a dělá tak oči krásnější. Hej!
That he would regularly ingest very small doses He was so afraid of being poisoned of various toxins in order to build up an immunity.
Že pravidelně pozříval malé dávky různých jedů, aby si vybudoval obranyschopnost. Měl takový strach z toho, že ho někdo otráví.
In small doses, it induces euphoria,
V malých dávkách způsobuje euforii,
We have this drug that could be marketed in very small doses, relatively inexpensively,
Máme zde drogy, které se dají prodávat ve velmi malých množstvích, za relativně nízkou cenu,
That he would regularly ingest very small doses of various toxins
Že pravidelně pozříval malé dávky různých jedů, aby si vybudoval obranyschopnost.
There are indeed substances that in small doses can be ingested… without harm,
Existují látky, které v malých dávkách se mohou užívat bez újmy,
Of various toxins in order to build up an immunity. He was so afraid of being poisoned that he would regularly ingest very small doses.
Že pravidelně pozříval malé dávky různých jedů, aby si vybudoval obranyschopnost. Měl takový strach z toho, že ho někdo otráví.
We have this drug that could be marketed in very small doses, this was going to just take over communities.
za relativně nízkou cenu, Máme zde drogy, které se dají prodávat ve velmi malých množstvích, a hlavně afroamerické.
Yeah, in small doses it is beneficial to healthy heart function, but in higher doses it causes arrhythmia
Ano, v malých dávkách prospívá funkci srdce, ale ve velkých dávkách způsobuje arytmii a v nejvyšším množství,
Because Lucky Dragon is a legitimate business and there are small doses of TTX in Eastern medicine.
Šťastný drak je legální podnik a ve východní medicíně jsou malé dávky TTX.
With competence and authority as the main attraction. voters want their populism in small doses Latest research indicates.
Že voliči si žádají populismus v malých dávkách, Poslední průzkum ukázal, spolu se zdatností a odborností, jako hlavními vlastnostmi.
He was so afraid of being poisoned that he would regularly ingest very small doses of various toxins in order to build up an immunity.
Měl takový strach z toho, že ho někdo otráví, že pravidelně pozříval malé dávky různých jedů, aby si vybudoval obranyschopnost.
With competence and authority as the main attraction. Latest research indicates voters want their populism in small doses.
Že voliči si žádají populismus v malých dávkách, Poslední průzkum ukázal, spolu se zdatností a odborností, jako hlavními vlastnostmi.
Results: 104, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech