THE DOSES in Czech translation

[ðə 'dəʊsiz]
[ðə 'dəʊsiz]
dávky
doses
benefits
dosage
shot
batch
bursts
rations
amounts
rounds
portion
dávku
dose
shot
dosage
fix
batch
hit
burst
amount
round
benefit
dávkách
doses
batches
bursts
dosages
benefits
welfare
amounts
portions
handouts
dávkováním
dosing
dispensing
dosage

Examples of using The doses in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
foetotoxicity or teratogenicity at the doses tested.
teratogenitu při testovaných dávkách.
The doses would have to be small.
Dávky museli být malé.-
Wouldn't you normally also keep notes of the doses for your own records?
Můžete na ní vidět moje iniciály. A v běžném případě si nevedete poznámky o dávkách pro svůj vlastní záznam?
Usually the doses used in sports are much higher than those tested in clinical trials and used for therapeutic purposes.
Dávky používané ve sportu jsou obvykle daleko vyšší než dávky hodnocené v klinických studiích a používané pro terapeutické účely.
Captain, we're getting word from the southern islands of Japan that suggests the doses were ineffective against the virus.
Kapitáne, máme zprávu z jižních ostrovů Japonska, která naznačuje, že dávky nebyli proti viru efektivní.
children must not be subjected to body scans, even if the doses are extremely small.
děti nesmí být předmětem snímkování těla, ani když jsou dávky extrémně nízké.
what's the doses.
jaké jsou dávky.
it does take a while to prepare the doses.
chvilku potrvá připravit dávky.
The main advantage of proton therapy is that it makes it possible to reduce the doses of radiation to the spinal cord
Hlavní výhodou protonové léčby je, že umožňuje redukovat dávky záření na míchu
can examine your whole case and make sure the doses and drugs You can still do it… a different oncologist.
co dostáváš je hodné… Nic ti může dát doporučení. si může projít celý tvůj případ a ujistit se, zda dávky a léčivo.
I quote:'On the basis of available information, it is concluded that exposure to DU could not produce any detectable health effects under realistic assumptions of the doses that would be received', unquote.
cituji:"Na základě dostupných informací se vystavení ochuzenému uranu nepovažuje za vedoucí k zjistitelným zdravotním účinkům za předpokladu realistického množství absorbovaných dávek," konec citátu.
It reduces the dose to the heart muscle,
Umožňuje redukci dávky na zdravou plíci,
The dose range may vary between 1 and 10 tablets per meal.
Dávkování může kolísat mezi 1 a 10 tabletami při jednom jídle.
In the short term, double the dose of methotrexate and add prednisone.
Krátkodobě, zdvojnásobte dávky metotrexátu a přidejte prednison.
And the dose in them is enough for a whole platoon of soldiers.
A dávek v nich je dost pro celou četu vojáků.
Isn't it okay if you respect the dose?
Když se dodrží dávkování, nemůže to vadit,?
Some side effects can be managed by interrupting treatment or reducing the dose.
Některé nežádoucí účinky lze zvládat přerušením léčby nebo snížením dávky.
Confused patients tend to change the dose on their own initiative or to discontinue the medication.
Zmatení pacienti mají sklon měnit dávkování podle svého či přestat přípravek užívat.
A fraction of the dose Billy needs.
Zlomky dávek, které Billy potřebuje.
But I have had to give her more than double the dose.
Ale musel jsem jí dát víc než dvojnásobek dávky.
Results: 56, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech