Examples of using
The doses
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
regional exposures to such sources of radiation and the doses that result from them.
оценку воздействия таких источников излучения и обсуловленных ими доз облучения на глобальном и региональном уровнях.
And the doses of that chemically pure cholesterol were quite impressive compared to the weight of the rat's body:
И дозы этого химически чисто- 81 го холестерина были очень даже внушительными: они измерялись граммами на прием,
A two-generation reproductive toxicity study on rats that were fed PFOS potassium salt via gavage at the doses 0.1, 0.4, 1.6,and 3.2 mg/kg bw/day.
В ходе исследования репродуктивной токсичности на двух поколениях крыс животные получали калийную соль ПФОС путем желудочной интубации в дозах, 1,, 4, 1, 6 и 3, 2 мг/ кг веса тела в сутки.
The article presents a comparative assessment of field crop rotation, depending on the doses of organic and mineral fertilizers.
В статье дана сравнительная оценка полевых севооборотов в зависимости от доз органических и минеральных удобрений.
The doses used in the experiment corresponded to those introduced to a man,
Используемые в экспериментах дозы соответствовали рекомендуемым для введения человеку,
At the doses 1.6 and 3.2 mg/kg bw/day a significant reduction in the viability of the F1 generation was observed.
При дозах 1, 6 и 3, 2 мг/ кг веса тела в сутки наблюдалось значительное снижение жизнеспособности поколения F1.
Your doctor may need to change the doses of your medications or monitor you carefully for side effects.
Ваш доктор может изменить дозы ваших лекарств или проконтролировать вас осторожно для побочных эффектов.
For phagocytic activity assessment we used heparinized blood of mice 24 h after a single intramuscular injection of the vaccine at the doses indicated.
Для оценки активности фагоцитов использовали гепаринизированную кровь мышей через 24 ч после однократного внутримышечного введения препарата в указанных дозах.
The doses that are necessary to achieve an antitumor effect do not differ much from those causing a toxic effect.
Дозы, необходимые для достижения противоопухолевого эффекта, не сильно отличаются от доз, способных вызвать токсический эффект.
In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized.
В целом по случаям отравления не было установлено точных данных о вызвавших их дозах эндосульфана.
Post-paralysis contractions of the platysma muscle in the neck are a good candidate for botulinum, as the doses required to treat the tightened fascicles do not affect neck functionality.
В то же время контрактуры платизмы( подкожной мышцы) шеи являются подходящим объектом для ботулина, так как дозы, необходимые для лечения сокращающихся нервных путей, не влияют на функционирование шеи.
Like progesterone, it is anti-estrogenic and has no partial androgenic effect(at the doses used for contraception and HRT).
Как прогестерон, он анти-- естрогеник и имеет не частично андрогенное влияние( на дозах используемых для контрацепции и ХРТ).
Review of the biochemistry of aspartame has found no evidence that the doses consumed would plausibly lead to neurotoxic effects.
Обзор биохимии аспартама не нашел доказательств того, что потребляемые дозы приводят к каким-либо нейротоксическим эффектам.
If you control your disease then it is possible to reduce the doses but only after doctor's permission.
Если вы управляете вашей болезни, то это можно уменьшить дозы, но только после разрешения врача.
it may be necessary to use tablets and estimate the doses given in Table 15.
применения у маленьких детей, необходимо использовать таблетки и рассчитывать дозы, как показано в Таблице 15.
The heavier the condition, the lower the doses and more, it is necessary to start receiving.
Чем более тяжелое состояние, тем с меньших доз и более постепенно необходимо начинать прием.
The more severe the condition, the lower the doses and more it is gradually necessary to start taking.
Чем более тяжелое состояние, тем с меньших доз и более постепенно необходимо начинать прием.
The system's main purpose is to monitor simultaneously the doses and fluxes at four independent places on the United States Laboratory module of the International Space Station.
Эта система в первую очередь предназначена для одновременного слежения за дозами и потоками излучения в четырех несвязанных местах на американском лабораторном модуле Международной космической станции.
The doses to which the public is exposed vary widely from one type of installation to another,
Дозы облучения для жителей значительно различаются для разных типов установок,
The doses of 0.043; 0.43 and 0.86 ml/kg were injected to rats intramuscularly; and the doses of 0.023; 0.23 and 0.4 ml/kg- to rabbits.
Исследования проводили при внутримышечном введении крысам в дозах, 043;, 43 и, 86 мл/ кг; кроликам- в дозах, 023;, 23 и, 4 мл/ кг.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文