DOSES in English translation

doses
posologie
posologique
dosage
dosages
dose
posologie
posologique
galéniques
rates
taux
tarif
rythme
vitesse
débit
fréquence
pourcentage
amounts
montant
quantité
somme
volume
représenter
dollars
se chiffrent
dose
posologie
posologique
dosage
dosage
dose
posologie
posologique
galéniques
dosing
posologie
posologique
dosage
amount
montant
quantité
somme
volume
représenter
dollars
se chiffrent
rate
taux
tarif
rythme
vitesse
débit
fréquence
pourcentage
dosed
posologie
posologique
dosage

Examples of using Doses in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On n'a observé aucune importante altération toxicologique dans les différents groupes de doses.
There were no relevant toxicological impairments in any of the dosage groups.
y compris à faibles doses.
even at low levels.
On commence mollo, disons 5 000 doses.
We start small… say 5,000 hits.
Oh… tu lui as donné une de ces doses.
Oh… you gave him one of those shots.
Je voudrais un grand café-crême avec, euh, deux doses.
I would like a tall latte with, uh, two shots.
C'est un café avec trois doses d'expresso.
It's coffee with three shots of espresso.
Dozerman s'est fait tirer dessus en essayant d'acheter trois doses.
Dozerman, he got shot last night trying to buy… three vials.
Il a fallu deux flics et deux doses de diazépam pour le contrôler.
It took two cops and two shots of Diazepam to finally subdue him.
Faut faire attention aux doses.
Gotta be careful about the dosage.
Ils ont ainsi observé que certains composés chimiques pouvaient à faibles doses favoriser l'action de perturbation endocrinienne et l'inhiber à fortes doses.
For instance, they observed that low doses of certain chemical compounds could induce endocrine disruption, while a high dose could inhibit it.
Ces personnes peuvent déterminer les doses d'épandage et les mesures à prendre pour réduire au minimum les risques pour la santé humaine, animale et environnementale.
Such qualified persons can determine application rates and identify the measures that must be taken to minimize the risks to human, animal and environmental health.
Le cas échéant, nous vous recommandons d'utiliser des doses moins importantes de l'Huile de saumon sauvage Grizzly dans un premier temps.
In this case, we recommend that you use smaller amounts of Grizzly Salmon Oil over a period of several days.
Même aux doses recommandées, l'engrais épandu dans la raie de semis ralentit légèrement la germination
Even at recommended rates, seed-applied fertilizer will slow germination and emergence slightly,
La seule étude disponible concernait des essais d'exposition des lapins à des doses très inférieures à celles recommandées par les protocoles normalisés pour ce critère d'effet.
The only available study involved exposure of rabbits to considerably lower amounts of the test substance than the standard protocols for this endpoint recommend.
mais que la formulation et les doses d'application sont identiques
formulation and application rates are the same
En 2013, un travail sur la réduction des doses de sulfites dans les vins est initié, avec la création de la cuvée Esquisse.
In 2013, we start working on reducing sulfite dosage in our wines, with the creation of the cuvee Esquisse.
à fortes doses, sont foetotoxiques
with strong amounts, are foetotoxic
Les équations de gains du rendement sont des outils utiles pour prédire les doses d'engrais économiques maximales, mais comme tous les outils, elles comportent des limites.
Yield response equations are useful tools for predicting maximum economic fertilizer rates, but like any tool, they have limits.
Les doses quotidiennes élevées soulèvent des préoccupations au sujet de la santé,
The high daily dosage amounts have raised concern about the health,
Des doses d'adrénaline simplifiées de 0,1 mg/kg par sonde trachéale(jusqu'à concurrence de 0,3 mg/kg)
Simplified epinephrine dosing of 0.1mg/kg via endotracheal tube(to a maximum of 0.3mg/kg) and 0.01mg/kg via intravenous
Results: 6545, Time: 0.0712

Top dictionary queries

French - English