SOME TERRIBLE THINGS in Czech translation

[sʌm 'terəbl θiŋz]
[sʌm 'terəbl θiŋz]
pár hrozných věcí
some terrible things
some horrible things
pár hroznejch věcí
some terrible things
nějaké hrozné věci
some terrible things
some horrible things
několik hrozných věcí
some terrible things
pár strašných věcí
some terrible things
několik ošklivých věcí

Examples of using Some terrible things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He may or may not be responsible for some terrible things.
Může, ale nemusí být odpovědný za některé hrozné věci.
I said some terrible things to you.
Řekla jsem ti pár ošklivých věcí.
He's done some terrible things and probably deserves to die.
A pravděpodobně si zaslouží zemřít. Provedl dost hrozných věcí.
I said some terrible things.
Řekl jsem mu nějaké ošklivé věci.
I have done some terrible things because of you.
Udělala jsem kvůli tobě některé ošklivé věci.
So, James, you witnessed some terrible things at Brightstar.
Tak, Jamesi, byl jste v Brightstaru svědkem hrozných věcí.
I know you suspect my family of some terrible things.
Vím, že podezíráte mojí rodinu z příšerných věcí.
Now, listen, son, you have done some terrible things, and… and you're gonna have to answer for them.
Poslouchej, synku, udělal jsi pár hrozných věcí, a z nich se budeš muset zodpovídat.
Your father did some terrible things. But in his own misguided way, I'm sure he loved you.
Tvůj otec udělal pár hrozných věcí, ale svým vlastním pošetilým způsobem tě miloval.
I said some terrible things, and… and she seemed so arrogant,
Řekl jsem nějaké hrozné věci, A… a zdálo se tak arogantní,
I'm not saying that Dan hasn't don't some terrible things, but he did save your life.
Neříkám, že Dan neudělal pár hrozných věcí, ale zachránil ti život.
we have been together through some terrible things.
zažili jsme spolu několik hrozných věcí.
Black people… I know I have said some terrible things about you in print. But I come here today on a mission of peace.
Afroameričané, vím, že jsem o vás řekla pár strašných věcí v tisku, ale dnes jsem sem přišla na mírovou misi.
which means I have done some terrible things… but enough is enough.
jsem udělal pár hrozných věcí… Ale to by stačilo.
I'm not saying that Dan hasn't don't some terrible things, but he did save your life.
Neříkám, že Dan neudělal pár strašných věcí, ale život ti zachránil.
You tried to steal from me. Look, I know I have done what appears to be some terrible things… Copy that.
Několik ošklivých věcí, Rozumím. Podívej. Pokusil ses mě okrást. Vím, že se zdá, že jsem udělal.
my father's company has done some terrible things, but I don't think that my father's behind it all.
budou za to muset jednoho dne zaplatit, Ano, společnost mého otce napáchala pár hrozných věcí.
my father's company has done some terrible things.
společnost mého otce napáchala pár hrozných věcí.
Well, the Juliette you used to know did some terrible things, and, uh, people didn't like her very much.
No, Juliette kterou jsi znal, udělala spoustu strašných věcí. a, uh, lidé ji neměli moc rádi.
Some terrible thing happens to the family down the street.
Pár hrozných věcí se stane rodině z okolí.
Results: 49, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech