SPAT in Czech translation

[spæt]
[spæt]
plivl
spit
hádka
fight
argument
quarrel
altercation
row
arguing
spat
squabble
run-in
brawl
plivali
spit
expectorated
spor
dispute
feud
argument
conflict
quarrel
beef
case
fight
controversy
spore
roztržka
fight
smackdown
spat
feud
quarrel
altercation
workplace dispute
plivat
spit
spittin
plivala
spitting
roztržku
rift
altercation
fight
falling out
spat
argument
beef
smackdown
scuffle
disagreement
hádce
fight
argument
quarrel
altercation
row
arguing
spat
squabble
run-in
brawl
hádky
fight
argument
quarrel
altercation
row
arguing
spat
squabble
run-in
brawl

Examples of using Spat in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have spat in the face of my hard work.
Plivl jsi mé těžké práci do tváře.
At best, you exist as pariah, to be spat on and beaten.
Budou na tebe plivat jako na vyvrhele.
The guy who really hated you spat in your coffee.
Ten mizera ti plivnul do kávy.
This same mob spat at my sister not long ago.
Ta samá lůza ještě nedávno na mou sestru plivala.
And you're just in a foul mood because you had a spat with Beckett.
A máš mizernou náladu jen proto, že's měl roztržku s Beckettovou.
the princess have had a spat.
princezna jste měly spor.
You have spat on my soul.
Plivl jsi na mou duši.
You will exist as pariah to be spat on and beaten.
Budete žít jako vyděděnci, na které budou plivat a bít je.
My uncle, the one who spat in your face, he's disappeared.
Můj strýc, ten, co ti plivnul do obličeje, zmizel.
we did not have a spat.
neměli jsme roztržku.
Heard about your spat with Aceveda.
Doslechl jsem se o tvojí hádce s Acevedou.
She kidnapped them, spat on them and hit them.
Unášela je, plivala na ně a bila je.
Tommy spat first.
Tommy plivl první.
At best, you will exist as pariah to be spat on and beaten.
V tom lepším případě budete žít jako vyvrhel, budou na vás plivat a bít vás.
I mean, no more than the usual mother/daughter spat.
Jenom klasické hádky mezi matkou a dcerou.
You know, after your little spat last night.
Po té vaší malé hádce včera večer.
Someone spat on me and now I'm drowning in the spittle.
Někdo na mě plivl, a já se v tom utopil… Řekni něco.
Now, that's a big bill for settling a spat with an angry Italian.
Tak to je velký účet za vyřízení hádky s rozzlobeným Italem.
Heard about your spat with aceveda. hey.
Doslechl jsem se o tvojí hádce s Acevedou. Čau.
Someone spat on me and now I'm drowning in the spittle.
Někdo na mě plivl, a já se v tom utopil.
Results: 138, Time: 0.0932

Top dictionary queries

English - Czech