STABILISE in Czech translation

stabilizovat
stabilize
stabilise
stable
stabilizaci
stabilisation
stabilising
stabilization
stabilizing
stabilizuje
stabilize
stabilise
stable
stabilizujte
stabilize
stabilise
stabilizoval
stabilized
to stabilise
stable

Examples of using Stabilise in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reasonable consumer prices, stabilise the markets and guarantee supply.
rozumné spotřebitelské ceny, stabilizovat trhy a zaručit dodávky.
a move which should stabilise the South Caucasus.
který by stabilizoval oblast jižního Kavkazu.
solid board die-cuts, stabilise the outer packaging and create clearance for the product.
přířezů z vlnité lepenky, stabilizuje přebal a vytváří volný prostor pro výrobek.
The presence of Turkey in the Union could help stabilise this large and important region of the world.
Přítomnost Turecka v Unii by mohla pomoci stabilizovat tento velký a důležitý světový region.
aid national reconciliation and to help rebuild and stabilise the country.
napomáhat národnímu usmíření a obnově a stabilizaci země.
for that country must stabilise its financial situation
tato země musí stabilizovat svou finanční situaci
when installed on private water systems, reduce and stabilise the pressure of the water entering from the public network.
po instalaci na vnitřní rozvody pitné vody, k redukci a stabilizaci tlaku vody přicházející z veřejného vodovodu do vnitřního rozvodu.
The UN presence is more necessary than ever to help observe the parties and stabilise the region, thus preventing the conflict from expanding.
Přítomnost OSN je nutnější než kdy jindy, aby pomohla sledovat strany a stabilizovat region, a tedy zabránit vzniku konfliktů.
Given the current economic crisis, the need for specific measures to stimulate economic activity and stabilise jobs is paramount.
S ohledem na současnou hospodářskou krizi je potřeba konkrétních opatření k povzbuzení hospodářské aktivity a stabilizaci pracovních míst obrovská.
We now know that despite the implementation of an ambitious policy to combat climate change we can only stabilise the phenomenon, and we therefore have to adapt to its consequences.
Nyní již víme, že i přes zavedení ambiciózní politiky pro boj se změnou klimatu můžeme tento jev pouze stabilizovat, a proto se jeho důsledkům musíme přizpůsobit.
democratise and stabilise here and we must reconcile conflicting principles and interests.
demokratizaci a stabilizaci a musíme smířit protikladné principy a zájmy.
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
Zafode, myslíš, že se můžeme stabilizovat na X00 547 když rozdělíme naší letovou dráhu tangentem přes vektor 9 GX 78 s 5-ti stupňovou inertní korekcí?
Alternatively, we could offer to help developing countries to put their revenue policy in order and stabilise prices.
Eventuálně bychom mohli rozvojovým zemím nabídnout pomoc se stabilizací jejich příjmové politiky a cen.
And up to 5% CO2 can be added to pure oxygen to help provoke breathing and stabilise balance in blood.
Až 5% CO2 lze přidat k čistému kyslíku, abyste napomohli dýchání a stabilizovali krevní rovnováhu.
capable legitimate power to emerge and stabilise the country.
schopné legitimní moci, která by se objevila a stabilizovala zemi.
Only then will Serbia turn to the Union in preference to other powers, and stabilise the region at the same time.
Jen v takovém případě Srbsko upřednostní Unii před ostatními velmocemi a zároveň se stabilizuje tento region.
Keep your head straight in the extension of your spine and stabilise your hips- don't move them!
Hlavu drž rovně v prodloužení páteře a boky stabilní- jimi nerotuj!
Doing so would help the Cuban people, stabilise the region and would also pave the way for a new kind of relations with the US that would not represent a repeat of the pre-Castro era.
Tím bychom pomohli kubánským občanům tuto oblast stabilizovat a připravili bychom cestu novému druhu vztahů s USA, jenž by neměl představovat opakování období před Castrem.
vegetable producers to influence and stabilise the market, but there is a need for more bottom-up action, for which the Commission cannot take the responsibility.
zeleniny ovlivňovat a stabilizovat trh, ale je zde třeba větší aktivity zdola nahoru, za níž Komise nemůže odpovídat.
urges the adoption of measures designed to help consolidate and stabilise their presence on the path of democracy,
nabádá k přijetí opatření určených na pomoc konsolidaci a stabilizaci jejich cesty k demokracii,
Results: 90, Time: 0.0738

Top dictionary queries

English - Czech