STARTING OFF in Czech translation

['stɑːtiŋ ɒf]
['stɑːtiŋ ɒf]
začneme
we start
let's start
we begin
začíná
starts
begins
getting
is
becoming
commences
now
gettin
začátku bude
starting off
vyrazili
got fired
went
set off
was fired
got kicked out
headed
was kicked out
hit
they left
they took off
začal
started
began
become
got
začínající
fledgling
young
starting
beginning
aspiring
budding
up-and-coming
emerging
first-time
the beginning
startuje
starts
takes off
leaves
launches
začínám
now
i will start
do i start
gettin
i'm starting
i'm beginning
getting
getting started
i'm startin
i have begun

Examples of using Starting off in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Starting off with a little bit of cloud cover just a few degrees as we get closer to the weekend. in San Francisco, temperatures in the low 70s.
V San Franciscu, teploty budou pod 21 stupni… k víkendu budou lehce stoupat. Ze začátku bude zataženo.
The same mark as our own champion Archy Hamilton. Dunne of Perth starting off three yards.
Dunne z Perthu startuje tři yardy vzadu, C. F. na stejný značce jako náš domácí šampion, Archy Hamilton.
Just a few degrees as we get closer to the weekend. Starting off with a little bit of cloud cover in San Francisco, temperatures in the low 70s.
V San Franciscu, teploty budou pod 21 stupni… k víkendu budou lehce stoupat. Ze začátku bude zataženo.
Dunne of Perth, starting off three yards, the same mark as our own champion, Archy Hamilton.
Dunne z Perthu startuje tři yardy vzadu, na stejný značce jako náš domácí šampion, Archy Hamilton.
Do you think it's bad that I'm starting off my relationship with Riley- by hiding things from her?
Myslíš, že je špatně, že jsem začal náš vztah s Riley tím, že jsem jí něco zatajil?
a new year starting off with a lot of promise.
nový rok začne nadějně.
I mean I'm starting off with Strawberry Fields… which was the beginning ofPepper,
zamýšlel jsem začít se Strawberry Fields… které byly na začátku Peppera,
Right now we're starting off in last place,
Právě vyrážíme na posledním místě, takže to není přesně to,
In San Francisco, temperatures in the low 70s… just a few degrees as we get closer to the weekend. Starting off with a little bit of cloud cover.
V San Franciscu, teploty budou pod 21 stupni… k víkendu budou lehce stoupat. Ze začátku bude zataženo.
I give you Frank Koudelka again, starting off for his next fight.
opět Františka Koudelku, který nastupuje ke svému dalšímu střetnutí.
will the Council show its goodwill by starting off our international relations on the right foot, or does it intend to carry out a restrictive analysis?
hodlá ukázat, že jsou naše vztahy dobré, nebo začneme restriktivním výkladem?
We're back from the break, and we're just gonna take a look around the league right now real quickly, starting off with a team that's had a surprisingly poor showing early in the season,
Vracíme se po pravidelná přestávce, a nyní se můžeme v rychlosti podívat na tabulku výsledků ligy. Začněme týmem, který ukázal začátkem této sezóny poměrně slabý výkon,
Off 1 min. 3 min. 10 min. 1-02 Regular starting Off On-- 1-03 Engine running time 10 min. 15 min. 25 min. 5 min. 1-04 Emergency code RPS Off On-- 1-05 Reservation mode set-up.
Vypnuto 1 minuta 3 minuty 10 minut 1-02 Pravidelné startování Vypnuto Zapnuto-- 1-03 Délka chodu motoru 10 minut 15 minut 25 minut 5 minut 1-04 Nouzový kód RPS Vypnuto Zapnuto-- 1-05.
Four completely signed trails are waiting for you at the TrailCenter Rabenberg: Starting off with the 6 km long"Taster Loop" for beginners and finishing off with the 25 km long and hard"Black Raven" tour.
V nabídce jsou obsaženy již od 6 kilometrů dlouhé trasy pro začátečníky„Taster Loop" až do 25 kilometrů dlouhé, obtížené„Black Raven" trasy.
So, it starts off at the beginning of the 23rd century.
Takže, začíná to na začátku 23. století.
Start off in the Union?
Začneme v Union?
But you want to clean yourself up immediately. Well, it starts off with.
No, začíná to s… Ale musíš se hned umýt.
Start off slowly.
Začneme pomalu.
Because everyone starts off with small roles in the beginning.
Protože každý začíná na malých rolích.
Start off like that and then let's see.
Začneme takhle a pak se uvidí.
Results: 44, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech