STAYS OPEN in Czech translation

[steiz 'əʊpən]
[steiz 'əʊpən]
zůstane otevřená
stays open
will remain open
zůstávají otevřené
remain open
stay open
zůstanou otevřené
stays open
will remain open
zůstane otevřený
stays open
remains open
zůstane otevřené
stays open
remains open
zustává otevřená
nechte otevřené

Examples of using Stays open in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The door stays open.
Dveře zůstanou otevřený.
Nothing stays open in this town unless Lennie and I say so, Dennis.
Nic v tomhle městě nezůstane otevřené pokud Lennie nebo já neřekneme, Dennisi.
That my lady stays open to the prospect of a marriage that will protect our shire.
Aby má paní zůstala otevřená vyhlídce na manželství, které ochrání náš kraj.
This restaurant stays open, and I am going to be its manager.
Restaurace zůstává otevřená, a já se stanu jejím manažerem.
To the prospect of a marriage that will protect our shire. That my lady stays open.
Aby má paní zůstala otevřená vyhlídce na manželství, které ochrání náš kraj.
The lid stays open or opens spontaneously.
Víko zůstává otevřené nebo se samovolně otevírá.
That the door stays open!
Aby dveře zůstaly otevřené!
the casino stays open.
kasino zůstalo otevřené.
You can have boys over, but this door stays open.
Můžeš tady mít chlapce, ale dveře musí zůstat otevřené.
Lucky for me, my diabetes window stays open 24/7.
Naštěstí pro mě, moje cukr-okno zůstává otevřené 24 hodin denně.
so Tom's door stays open.
Tomovy dveře zůstanou otevřený.
So Tom's door stays open when Ella is over.
Když u tebe bude Ella, Tomovy dveře zůstanou otevřený.
Make sure his mouth stays open.
Ujisti se, že jeho ústa zůstanou otevřená.
Fortunately, Charlie's stays open rather late.
Naštěstí Charlie zůstává otevřen poněkud déle.
The account stays open.
Účet zůstane aktivní.
The Arena stays open.
Aréna zůstává otevřena.
The file stays open.
Případ zůstane otevřen.
And if the dead aren't guided through… the door stays open.
A pokud nebudou mrtví vedeni skrz, tak ta brána zůstane otevřena.
Well, is there any other place around here that stays open any later?
A není tady nějaké jiné místo, které zůstavá otevřené?
You're sure the time loop stays open until we pull that Atlantean doodad- out of the computer, right?
Jste si jistí, že časová smyčka zůstane otevřená dokud nevyndáme drahokam z počítače, že?
Results: 61, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech