SUBTERRANEAN in Czech translation

[ˌsʌbtə'reiniən]
[ˌsʌbtə'reiniən]
podzemní
underground
subterranean
ground
basement
subsurface
podzemí
underground
basement
dungeon
underworld
ground
subterranean
sublevel
sub-level
underland
pod zemí
in the ground
beneath the earth
down
subterranean
of underground
under dirt
belowground
below the surface
podzemních
underground
subterranean
ground
basement
subsurface
podzemním
underground
subterranean
ground
basement
subsurface
podzemního
underground
subterranean
ground
basement
subsurface
podzemci

Examples of using Subterranean in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here in my subterranean kingdom, I rule!
Zde, ve svém podzemním království, zde vládnu!
It also looks like there's a series of subterranean caves with an oxygen-nitrogen atmosphere.
A taky to vypadá, že je tam několik podzemních jeskyní s dýchatelnou atmosférou.
These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
Ty souřadnice odpovídají poloze podzemního sálu.
we rode a subterranean boxcar!
a jeli podzemním krabicovým vozem!
Just because they're… We have talked about subterranean expansion.
Jen protože… Mluvili jsme o tom podzemním rozšiřování.
There is a covenant between the Aleena of old and our subterranean world.
Existuje úmluva… mezi starodávnými Aleeňany a naším podzemním světem.
He is in a subterranean structure approximately 40 meters beneath the surface.
Přibližně 40 metrů pod povrchem. Je v podzemním prostoru.
He is in a subterranean structure.
Je v podzemním prostoru.
We have talked about subterranean expansion. Just because they're.
Jen protože… Mluvili jsme o tom podzemním rozšiřování.
Unlikely. These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
Nepravděpodobné. Tyto souřadnice odpovídají podzemním dutinám.
Legend had it it was built over a subterranean lake in the 1860s.
Podle pověsti palác roku 1875 postavili nad podzemním jezerem.
There is a covenant between the Aleena of old and our subterranean world.
Existuje úmluva mezi dávnými Aleeny a naším podzemním světem.
With all those fine subterranean bat caves?
Se všemi těmi nádhernými podzemními netopýřími jeskyněmi?
With all those fine subterranean bat caves? Worthless?
Bezcenný? Se všemi těmi nádhernými podzemními netopýřími jeskyněmi?
Worthless? With all those fine subterranean bat caves?
Bezcenný? Se všemi těmi nádhernými podzemními netopýřími jeskyněmi?
I just freed myself from a madman's subterranean prison!
Právě jsem se osvobodil z podzemního vězení nějakého šílence!
Subterranean, drywood, the whole gamut.
Podzemáci, suchodřevci- celá škála druhů.
It's subterranean, it's out of sight of the drones.
Je to v podzemí, takže je to z dosahu.
Anything subterranean should have evidence of erosion.
Cokoliv v podzemí by mělo mít známky eroze.
Caves, subterranean streams and chasms reveal the fragile charms of the Moravian Karst.
Krápníkové jeskyně, ponorné řeky a propasti odkrývají křehké půvaby Moravského krasu.
Results: 329, Time: 0.0959

Top dictionary queries

English - Czech