SUBTERRANEAN in Turkish translation

[ˌsʌbtə'reiniən]
[ˌsʌbtə'reiniən]
yeraltı
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
yeraltında
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland
yeraltındaki
underground
subterranean
underworld
ground
snuff
subsurface
sub-surface
groundwater
gangland

Examples of using Subterranean in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Above ground and unaware of the subterranean drama in the bunker… the people of Berlin are living with the effects of the debauched regime.
Ve yer altında, sığınakta yaşanan dramadan habersiz… Berlin halkı, ahlaksız rejimin etkileriyle yaşıyordur. Yerin üstünde.
That a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. I just need you to convince them.
Sadece küflü yer altı mağarasının harika bir yeni ofis olduğuna onları ikna etmem gerek.
Subterranean. that makes people feel young, thin, lovable, and… All we need to do is invent a product Well, great.
Biz de öyle bir ürün icat edelim ki,… insanları genç, incecik, aşık olunabilir ve… yeraltında hissettirsin. Pekalâ, güzel.
Of the subterranean crust… is increasing at a rapid rate, our land mass in place… that is, the cement that holds much faster than anticipated. The temperature.
Yer altı kabuğunun… yani kara kütlemizi yerinde tutan bir nevi çimentonun… sıcaklığı büyük bir hızla artıyor.
Might be like. the team can find out what this subterranean life Here, in its own
Gibi olabilir. ekip bu yeraltı yaşamının ne olduğunu bulabilir Burada,
We can't see the subterranean violence, But we can see the scar, Marked by clifflike escarpments walling these broad expanses.
Yeraltındaki şiddeti göremiyoruz ama bu geniş alanları duvar gibi çevreleyen yarları andıran yalçın kayaların iz bıraktığı yaraları görebiliyoruz.
Subterranean. Well, great. that makes people feel young, thin, lovable, and… All we need to do is invent a product.
Biz de öyle bir ürün icat edelim ki,… insanları genç, incecik, aşık olunabilir ve… yeraltında hissettirsin. Pekalâ, güzel.
The temperature of the subterranean crust, that is the cement that holds our landmass in place, Is increasing at a rapid rate much faster than anticipated.
Yer altı kabuğunun… yani kara kütlemizi yerinde tutan bir nevi çimentonun… sıcaklığı büyük bir hızla artıyor.
For the last 200 years, trolls have used the vast network of subterranean sewers to get to any part of the world in record time!
Geçtiğimiz 200 yıl boyunca Troller yeraltındaki geniş kanalizasyon ağını dünyanın herhangi bir yerine rekor zamanda ulaşmak için kullandı!
The congressional delegation led by Senator John McDermott, improvised explosive device. The terrorist attack in Ankara on was apparently set off by a subterranean Go!
Senatör McDermottun önderliğindeki… meclis delegasyonuna Ankarada yapılan terörist saldırı… yeraltında oluşturulmuş patlayıcı bir cihazla yapılmış. Yürü!
The temperature of the subterranean crust, Is increasing at a rapid rate much faster than anticipated. that is the cement that holds our landmass in place.
Yer altı kabuğunun… yani kara kütlemizi yerinde tutan bir nevi çimentonun… sıcaklığı büyük bir hızla artıyor.
The Puerto Princesa Subterranean River National Park is a protected area of the Philippines located about 80 kilometres(50 mi) north of the city centre of Puerto Princesa.
Puerto Princesa Yeraltı Nehri Milli Parkı, Filipinlerde, Palawandaki Puerto Princesa kent merkezinin yaklaşık 80 kilometre( 50 mil) kuzeyinde bulunan bir koruma alanıdır.
Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
kilometreden fazlasının haritası çıkarılabildi. Ama yeraltındaki bu su dünyasının gerçek boyutu hala bilinmiyor.
The temperature of the subterranean crust… is increasing at a rapid rate, much faster than anticipated. that is, the cement that holds our land mass in place.
Yer altı kabuğunun… yani kara kütlemizi yerinde tutan bir nevi çimentonun… sıcaklığı büyük bir hızla artıyor.
If this soil had a higher salt concentration I would be using a resistivity array to chart the flow of subterranean water By measuring changes in electrical conductivity.
Eğer bu toprak daha yüksek bir tuz yoğunluğuna sahip olsaydı derinliğe göre sürekli derinleşen elektriksel iletkenlik değişimini ölçüp yeraltı suyunun akış şemasını çizerken özdirenç dizilimini kullanıyor olurdum.
The temperature of the subterranean crust… that is, the cement that holds our land mass in place… is increasing at a rapid rate,
Yer altı kabuğunun yani kara kütlemizi yerinde tutan bir nevi çimentonun sıcaklığı büyük bir hızla artıyor.
my secret hatch, my hidden subterranean lair, and my faceless gargler.
benim gizli kapağım benim gizli yeraltı sığınağım, benim meçhul, gürüldeyen yaratığım.
And daddy… daddy's gonna stroll down that… far subterranean shore… all littered with flotsam of hopes and dreams.
Babacığın o uzaklardaki yer altı sahillerinde dolaşacak. Umutların ve hayallerin yüzüp durduğu yerde.
I were looking for our weed whacker and found your subterranean lair and your alien prisoner,
ben çim biçme makinemizi arıyorduk ve senin yeraltı sığınağını ve uzaylı tutsağını bulduk.
And now we were horizontal again, we were driving in the subterranean garage of the two towers.
Ve şimdi tekrar düzlüğe çıkmıştık ikiz kulelerin yer altı garajında ilerliyorduk.
Results: 145, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Turkish