TELLING US in Czech translation

['teliŋ ʌz]
['teliŋ ʌz]
nám říká
tells us
calls us
nám říct
you tell us
nám řeknete
you tell us
anything we
nám tvrdí
tells us
us to believe
povězte nám
tell us
talk to us
nám vysvětlit
to explain
telling us
to oznamuješ
telling
nám prozradit

Examples of using Telling us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you begin by telling us a little bit about your marriage?
Co takhle začít tím, že nám povíte něco málo o svém manželství?
Susan! Ooh… Is this the Susan you have been telling us about?
Oh, to je ta Susan, o které jsi nám vyprávěl?
Why don't you just start by telling us what you do know.
Co takhle začít tím, že nám řeknete, co víte.
Butters, will you mind telling us why you're dressed up like a bear?
Buttersi, můžeš nám vysvětlit, proč jsi převlečenej za medvěda?
Do you mind telling us what you're doing in there?- Yeah?
Copak?- Nechcete nám říct, co tam děláte?
What really happened… When you start telling us.
Povězte nám, co se stalo.
Shok, what's that shot you were telling us about?
Shoku, o jakém panáku jsi nám vyprávěl?
Are you asking us or telling us?
To nás žádáš nebo to oznamuješ?
Why don't you start by telling us where he is?
Co kdybyste začala tím, že nám řeknete, kde je?
You mind telling us where you were two nights ago?
Mohl byste nám prozradit, kde jste byl předevčírem v noci?
Quinn. Mr. Quinn, mind telling us what you're doing here?
Pane Quine, mohl byste nám říct, proč jste tady? Quinn?
Would you mind telling us what's going on?
Můžete nám vysvětlit, co se děje?
Is this the young man you were telling us about?
To je ten mladý muž, o kterém jsi nám vyprávěl?
Are you asking us or telling us?
To se ptáš, nebo nám to oznamuješ?
In the meantime, you can help yourself out by telling us the truth.
Ale mezitím si můžete polepšit, když nám řeknete pravdu.
Mr. Quinn, mind telling us what you're doing here?- Quinn.
Pane Quine, mohl byste nám říct, proč jste tady? Quinn.
Would you mind telling us where?
A mohl byste nám prozradit kam?
Are you asking us or telling us?
Ptáš se, nebo nám to oznamuješ?
Misha, you were telling us something?
Míšo, něco jsi nám vyprávěl.
Mind telling us what you have- Huh. been doing since you got back into town?
Můžete nám říct, co děláte od doby, co jste se vrátil?
Results: 551, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech