THE APPROPRIATIONS in Czech translation

[ðə əˌprəʊpri'eiʃnz]
[ðə əˌprəʊpri'eiʃnz]
prostředky
means
resources
funds
money
tools
assets
wherewithal
agents
appropriations
the means
rozpočtové
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
položky
items
entries
appropriations
lines
headings
lots
finančního
financial
finance
financing
fiscal
rozpočtový
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
prostředků
resources
means
funds
money
assets
appropriations
tools
media
remedies
of funding

Examples of using The appropriations in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parliament has now decided to maintain the appropriations for an increase in the assistants allowance in reserve,
Parlament se nyní rozhodl zachovat prostředky vyčleněné na navýšení příspěvků asistentů v rezervě
We want funding for Galileo to be Community funding and we want the appropriations to be guaranteed without having a negative impact on other priorities.
Chceme, aby prostředky pro tento projekt pocházely od Společenství a chceme, aby přidělené prostředky byly garantované, aniž by to mělo negativní dopad na ostatní priority.
Another problem we see is that Parliament has not restored the appropriations requested for publication of procurement notices.
Další problém, který vidíme, je skutečnost, že Parlament neobnovil platby požadované pro vydávání oznámení o výběrových řízeních na veřejné zakázky.
A substantial proportion of financing, in relation to action 2, is taken from the appropriations earmarked for development.
Značné finanční částky v souvislosti s akcí 2 se získávají z částek vyhrazených na rozvoj.
that we avoid sacrificing the appropriations of sub-heading 3b.
se vyvarovali obětování přidělených částek z podokruhu 3b.
And as senior members of the Appropriations Committee, those questions are directed at us.
Jsou tyto otázky směřovány. A na nás, jako na vedoucí členy Výboru pro rozpočtové prostředky.
as senior members of the Appropriations Committee.
na vedoucí členy Výboru pro rozpočtové prostředky.
Now we will see whether the Member States have been able to utilise the appropriations in time.
Nyní tedy uvidíme, zda členské státy byly schopny využít rozpočtové prostředky včas.
As to the assistants' allowance second tranche increase for 2011, this means that the appropriations are currently entered in reserve pending a detailed financial statement of all related costs.
Pokud jde o zvýšení druhé tranše asistenčních příspěvků pro rok 2011, znamená to, že prostředky jsou v současnosti zapsány do rezervy a očekává se podrobný finanční výkaz o všech přidružených výdajích.
management of natural resources- the appropriations proposed by the Council were based on earlier results
správné hospodaření s nimi, položky navržené Radou vycházejí z dřívějších výsledků
We have also decided to put the appropriations destined for the second-generation Schengen Information System to be put in reserve,
Rozhodli jsme se také převést prostředky určené pro Schengenský informační systém druhé generace do rezerv,
has pruned back the appropriations for both commitments and payments contained in the Commission's estimates, is particularly inspiring.
byly omezeny položky závazků i plateb obsažené v odhadech Komise.
obviate any need to increase and/or decrease the appropriations against its budget headings.
bránily jakékoli potřebě zvyšovat nebo snižovat prostředky oproti rozpočtovým položkám.
Social Affairs is delighted that the Committee on Budgets has restored the appropriations for the European Globalisation Adjustment Fund.
sociální věci je potěšen, že Rozpočtový výbor obnovil prostředky pro Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci.
We do not believe that such a wide gap can remain between the appropriations for commitments and those for payments as the 15% proposed by the Commission,
Jsme přesvědčení, že mezi položkami závazků a plateb nemůže být rozdíl ve výši 15%, který navrhla Komise
All the appropriations for this were placed in reserve
Všechny přidělené finanční prostředky byly umístěny do rezervy
The Commission should approve the rest of the programmes without delay, so that the appropriations reserved in the budget can be spent effectively
Komise by měla bez prodlení schválit zbylé programy, aby finanční prostředky rezervované v rozpočtu mohly být efektivně
In conclusion I am hopeful that the European Parliament will restore the appropriations cut by the Council
Na závěr doufám, že Evropský parlament obnoví částky, které Rada seškrtala, a jsem přesvědčen,
It should be stated again that all the appropriations adopted by the Council are based on the implementation of the 2010 budget,
Mělo by být znovu řečeno, že veškeré položky, které přijala Rada, se zakládají na plnění rozpočtu na rok 2010
that Rule N+2 is still being applied in relation to the previous financial framework within which the appropriations must be fully used by 2008.
na období 2007-2013 a že pravidlo N+2 se stále uplatňuje ve vztahu k předchozím finančním rámcům, ve kterých musí být položky plně využity do roku 2008.
Results: 55, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech