PAYMENT APPROPRIATIONS in Czech translation

['peimənt əˌprəʊpri'eiʃnz]
['peimənt əˌprəʊpri'eiʃnz]
položky plateb
payment appropriations
prostředků na platby
payment appropriations
položek plateb
payment appropriations
položkách plateb
payment appropriations
prostředky na platby
payment appropriations

Examples of using Payment appropriations in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
therefore understand the relatively low utilisation rate for payment appropriations.
chápu relativně nízkou míru čerpání prostředků na platby.
not he heard Commissioner Lewandowski talking about the need for payment appropriations.
zaregistroval poznámku komisaře Lewandowského o potřebě prostředků na platby.
Regarding the CFSP, the Council has accepted, as a precautionary measure, the commitment and payment appropriations which were entered in the preliminary draft budget
S ohledem na SZBP Rada přijala preventivně položky závazků a položky plateb, zadané v předběžném návrhu rozpočtu,
Recourse to the Contingency Margin shall not result in exceeding the total ceilings of commitment and payment appropriations laid down therein for the current and future financial years.
Využití rozpětí pro nepředvídané události nesmí vést k překročení celkových stropů prostředků na závazky a prostředků na platby, které jsou ve víceletém finančním rámci stanoveny na běžný rozpočtový rok a budoucí rozpočtové roky.
Finally, in terms of the budget, the payment appropriations for executing the allocations from this fund must be transferred from other budget items
Konečně, pokud jde o rozpočet, položky plateb k přidělení prostředků z fondu musí být převedeny z jiných položek rozpočtu,
As regards payment appropriations, I would like to convey to you the Council's concern as to the actual absorption capacities under heading 1b, in relation to cohesion for growth and competitiveness.
Co se týče prostředků na platby, rád bych vám tlumočil znepokojení Rady, pokud jde o skutečnou schopnost absorbovat náklady v rámci okruhu 1b, ve vztahu k Soudržnosti pro růst a zaměstnanost.
EUR 129 149 700 000 for commitments and EUR 120 346 800 000 for payment appropriations.
souhrnný součet pro rozpočet Evropské unie na následující rok je 129 149 700 000 EUR na závazky a 120 346 800 000 EUR na položky plateb.
I do not agree with the proposal that revenues from unused payment appropriations in the Union budget should be carried over into the following year's Union budget
Nesouhlasím s návrhem, aby byly příjmy z nevyužitých položek plateb v souhrnném rozpočtu Unie přeneseny do rozpočtu Unie na následující rok
from which must be subtracted the payment appropriations carried over to 2008,
od kterého musí být odečteny položky plateb převedené do roku 2008,
the Council had proposed substantially reducing the payment appropriations allocated to it in 2010.
Rada navrhla podstatná omezení prostředků na platby, které byly pro tyto oblasti vyčleněny pro rok 2010.
in terms of both commitment appropriations and payment appropriations.
ve smyslu položek závazků, tak položek plateb.
EUR 116.1 billion in payment appropriations, and is therefore not exactly on a lavish scale.
v položkách závazků a 116,1 miliard EUR v položkách plateb, a není tedy nijak nadměrný.
in its own right, with sufficient payment appropriations to ensure that no transfers have to be made in order to mobilise it.
který má k dispozici dostatek prostředků na platby, aby se nemusely provádět převody prostředků za účelem jeho použití.
Parliament is reasserting its role as budgetary authority by successfully increasing both commitment appropriations and payment appropriations in relation to the Council's proposal,
ve srovnání s návrhem Rady úspěšně navýšil jak prostředky na závazky, tak prostředky na platby, ačkoli stále o méně,
of EUR 497 million in payment appropriations.
497 milionů EUR v případě položek plateb.
I would like to stress that our draft nevertheless represents an increase in payment appropriations of 3.2% compared to 2009.
chtěl bych zdůraznit, že náš návrh i tak představuje nárůst prostředků na platby o 3,2% oproti roku 2009.
justice- the Council intends to make only one slight adjustment to the commitment and payment appropriations in accordance with the capacities for absorption
Rada hodlá provést jen jednu drobnou úpravu položek závazků a položek plateb v souladu s absorpční kapacitou
the utilisation rates for commitment and payment appropriations were 81% and 20% respectively.
závazky činila 81% a míra čerpání prostředků na platby 20.
both in terms of compromise appropriations and in terms of payment appropriations, which the Council itself has introduced.
jak z hlediska kompromisních prostředků, tak z hlediska prostředků na platby, které zavedla sama Rada.
However, even Parliament's proposal represents a cut of more than EUR 5 billion in payment appropriations, in relation to what was agreed for 2008 in the multiannual financial framework.
I parlamentní návrh však hovoří o snížení o více než 5 miliard EUR v platebních položkách ve srovnání s tím, co bylo odsouhlaseno pro rok 2008 ve víceletém finančním rámci.
Results: 99, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech