THE COMMENTS in Czech translation

[ðə 'kɒments]
[ðə 'kɒments]
komentáře
comments
postings
připomínky
comments
reminders
remarks
suggestions
notes
points
observations
concerns
poznámky
notes
remarks
comments
memos
points
notebooks
observations
notations
poznámkám
notes
comments
remarks
vyjádření
statement
expression
comment
quote
word
representation
saying
understatement
komentářích
comments
the commentaries
komentářů
comments
komentáři
comments
voice-over
the commentary
poznámkami
notes
remarks
comments
observations
notations
points
memos
notebooks
footnotes
připomínek
comments
reminders
points
suggestion
remarks
notes
observations

Examples of using The comments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I listened very carefully to the comments by Mr Degutis.
Velmi pečlivě jsem naslouchal komentářům pana Degutise.
Um… please be gentle with the comments.
Um… prosím, buď s kritikou jemný.
And check out some of the comments.
A koukněte na některé komenty.
Now, Madam President, I am going to listen closely to the comments of the MEPs.
Nyní, paní předsedající, si pozorně vyslechnu příspěvky poslanců.
I wish you could have heard the comments.
Škoda, žes neslyšela ty reakce.
See you in the comments.
Uvidíme se v komentech.
And see what the comments are.
A sledovala jak to budou komentovat.
And then you get to read all the comments.
A pak si čtete všechny komenty.
The comments section is open for your comments on the games above
Sekce komentáře je otevřen i pro vaše komentáře týkající se her nahoře
Whilst I welcome the comments in the Itälä report on greener use of transport,
I když vítám připomínky ve zprávě pana Itäläho o ekologičtějším využití dopravy,
Somebody who can put the things Eric wants up on the Internet for him, and also filter through all the comments and make it more of a safe space for him.
Profiltruje komentáře a vytvoří pro něj bezpečnější místo. který dá na internet jen věci podle Erica.
I have listened to the comments from the sector but one thing is clear- the final date for the planting rights system is indispensable.
Poslouchala jsem připomínky z tohoto odvětví, ale jedna věc je jasná- konečný termín pro systém pěstebních práv je nezbytný.
Mr President, just a few seconds to express my thanks for the comments made, and then we will go on to what I was expecting to talk about.
Pane předsedající, jen několik vteřin, abych vyjádřil své díky za pronesené poznámky, a pak přikročíme k tomu, o čem jsem měl v plánu mluvit.
Up on the Internet for him, and also filter through all the comments Somebody who can put the things Eric wants
Profiltruje komentáře a vytvoří pro něj bezpečnější místo. který dá na
So this report will make no difference whatsoever to anything and the comments made by the committee
Takže tato zpráva tedy nezmění vůbec nic a poznámkám vzneseným ve výboru a v Parlamentu nebude
As soon as the comments of the consultative committee
Jakmile jsou začleněny připomínky poradního panelu
We have done so, even though the comments contain a passage stating that the EU should move towards a low carbon economy.
Učinili jsme tak, přestože poznámky obsahují pasáž o tom, že EU by se měla posunout směrem k nízkouhlíkovému hospodářství.
post your question or problem in the comments section below and I will try my best to help.
problém v sekci komentáře níže a budu se snažit pomoci.
The comments we have heard have been music to our ears as they have recognised the detail,
Připomínky, které jsme slyšeli, byly hudbou pro naše uši, protože ocenily podrobnost a přednosti zprávy
When booking online, please indicate in the comments, that this book is for NIGHT PAINTBALL.
Při online rezervaci prosím uvádějte do poznámky, že se jedná o rezervaci na NOČNÍ PAINTBALL.
Results: 408, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech